gagner
- Exemples
En mars 2008, les premières statistiques nationales relatives aux salaires ont été publiées et elles ont montré qu'en 2005, les femmes avaient gagné environ 20 % de moins que les hommes. | In March 2008, the first Liechtenstein wage statistics were published, showing that women in 2005 earned on average 20 per cent less than men. |
Il apparaît qu'aucun des partis politiques qui avaient participé aux élections de 1990 et ont été radiés depuis, même parmi ceux qui avaient gagné des sièges, n'avaient été invités à prendre part à la Convention nationale. | It appears that none of the deregistered political parties which stood in the 1990 elections, including those that won seats, were invited to participate in the National Convention. |
Les guerriers avaient gagné la guerre et agrandi l'empire. | The warriors had won the war and expanded the empire. |
Les États-Unis avaient gagné la course à la lune. | The United States had won the race to the moon. |
Vous savez, ils avaient gagné des milliards rien qu'en surfant sur cette bulle jusque là. | You know, they had made billions just surfing this bubble until now. |
Et si les Allemands avaient gagné ? | What if the germans had won the war, lemon? |
Tu lui diras que si tous les salauds avaient gagné, il ne serait pas là aujourd'hui. | That if all the bad guys won, he wouldn't be alive. |
Pour des millions de passionnés de sports, c'est un peu comme s'ils avaient gagné la coupe aujourd'hui. | Millions of sports fans can feel that they have won the cup today. |
Ils avaient gagné. | They won the night before. |
Ils avaient gagné. | The Sentients had won. |
Les Brandistes n'ont réalisé qu'au lendemain du tirage au sort qu'ils avaient gagné un prix de niveau 2. | The Brandists only realised that they had won a tier 2 prize the day after the lucky lotto draw took place. |
Quelque temps après l'effondrement du mur de Berlin, on demanda au philosophe Emmanuel Levinas s'il pensait que les démocraties avaient gagné. | A little after the crumbling of the Berlin Wall, the philosopher Emmanuel Levinas was asked whether he thought that the democracies had won. |
Les grandes banques et institutions financières avaient gagné des milliards de dollars grâce à la commercialisation et à l’emballage frauduleux de prêts hypothécaires à risque (subprimes). | Major banks and financial institutions had made billions through the fraudulent marketing and packaging of subprime mortgages. |
Plusieurs représentants autochtones ont dit que des enfants et des jeunes autochtones avaient gagné les zones urbaines ou émigré dans des États voisins à la recherche d'un emploi. | Several indigenous representatives mentioned that indigenous children and youth had migrated to urban areas or neighbouring States in search of employment. |
Ils ont gagné moins d’argent en 2012, avec un tout nouveau système, la WiiU, que ce qu'ils avaient gagné avec leurs précédents systèmes de divertissement. | They had made less money in 2012 with a brand new system, the WiiU, than they had made with their previous entertainment systems. |
Au bout de quelque temps, Froment fut aussi obligé de s’enfuir ; mais les vérités qu’il avait enseignées avaient gagné les coeurs. | After a time this laborer also was forced to flee; but the truths he taught had taken hold upon the minds of the people. |
Ils savaient qu'ils avaient gagné l'Auteur de la vie et vécu avec lui ; Peut-être avec une tranche de pain, mais ils ont vécu avec lui. | They knew they had earned the Author of life and lived with Him; maybe with a slice of bread, but they lived with Him. |
L'on a pris acte du fait que la nature et la portée de l'appui fourni par le système avaient gagné en ampleur et en profondeur. | Note was taken of the fact that the nature and scope of support provided by the United Nations system had become broader and deeper. |
En Ossétie du Sud, le Gouvernement géorgien est parvenu à améliorer sa relation avec les anciens dirigeants séparatistes qui avaient gagné la confiance d'une grande partie de la population. | In South Ossetia, the Georgian Government succeeded in improving its relationship with those former separatist leaders who were trusted by important segments of the population. |
Les pharisiens, qui avaient gagné en influence avec les gens, ont retiré leur soutien pour que Jannaeus a dû recourir à des mercenaires étrangers pour maintenir le contrôle politique. | The Pharisees, who had gained influence with the people, withdrew their support so that Jannaeus had to resort to foreign mercenaries to maintain political control. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !