gagner

En mars 2008, les premières statistiques nationales relatives aux salaires ont été publiées et elles ont montré qu'en 2005, les femmes avaient gagné environ 20 % de moins que les hommes.
In March 2008, the first Liechtenstein wage statistics were published, showing that women in 2005 earned on average 20 per cent less than men.
Il apparaît qu'aucun des partis politiques qui avaient participé aux élections de 1990 et ont été radiés depuis, même parmi ceux qui avaient gagné des sièges, n'avaient été invités à prendre part à la Convention nationale.
It appears that none of the deregistered political parties which stood in the 1990 elections, including those that won seats, were invited to participate in the National Convention.
Les guerriers avaient gagné la guerre et agrandi l'empire.
The warriors had won the war and expanded the empire.
Les États-Unis avaient gagné la course à la lune.
The United States had won the race to the moon.
Vous savez, ils avaient gagné des milliards rien qu'en surfant sur cette bulle jusque là.
You know, they had made billions just surfing this bubble until now.
Et si les Allemands avaient gagné ?
What if the germans had won the war, lemon?
Tu lui diras que si tous les salauds avaient gagné, il ne serait pas là aujourd'hui.
That if all the bad guys won, he wouldn't be alive.
Pour des millions de passionnés de sports, c'est un peu comme s'ils avaient gagné la coupe aujourd'hui.
Millions of sports fans can feel that they have won the cup today.
Ils avaient gagné.
They won the night before.
Ils avaient gagné.
The Sentients had won.
Les Brandistes n'ont réalisé qu'au lendemain du tirage au sort qu'ils avaient gagné un prix de niveau 2.
The Brandists only realised that they had won a tier 2 prize the day after the lucky lotto draw took place.
Quelque temps après l'effondrement du mur de Berlin, on demanda au philosophe Emmanuel Levinas s'il pensait que les démocraties avaient gagné.
A little after the crumbling of the Berlin Wall, the philosopher Emmanuel Levinas was asked whether he thought that the democracies had won.
Les grandes banques et institutions financières avaient gagné des milliards de dollars grâce à la commercialisation et à l’emballage frauduleux de prêts hypothécaires à risque (subprimes).
Major banks and financial institutions had made billions through the fraudulent marketing and packaging of subprime mortgages.
Plusieurs représentants autochtones ont dit que des enfants et des jeunes autochtones avaient gagné les zones urbaines ou émigré dans des États voisins à la recherche d'un emploi.
Several indigenous representatives mentioned that indigenous children and youth had migrated to urban areas or neighbouring States in search of employment.
Ils ont gagné moins d’argent en 2012, avec un tout nouveau système, la WiiU, que ce qu'ils avaient gagné avec leurs précédents systèmes de divertissement.
They had made less money in 2012 with a brand new system, the WiiU, than they had made with their previous entertainment systems.
Au bout de quelque temps, Froment fut aussi obligé de s’enfuir ; mais les vérités qu’il avait enseignées avaient gagné les coeurs.
After a time this laborer also was forced to flee; but the truths he taught had taken hold upon the minds of the people.
Ils savaient qu'ils avaient gagné l'Auteur de la vie et vécu avec lui ; Peut-être avec une tranche de pain, mais ils ont vécu avec lui.
They knew they had earned the Author of life and lived with Him; maybe with a slice of bread, but they lived with Him.
L'on a pris acte du fait que la nature et la portée de l'appui fourni par le système avaient gagné en ampleur et en profondeur.
Note was taken of the fact that the nature and scope of support provided by the United Nations system had become broader and deeper.
En Ossétie du Sud, le Gouvernement géorgien est parvenu à améliorer sa relation avec les anciens dirigeants séparatistes qui avaient gagné la confiance d'une grande partie de la population.
In South Ossetia, the Georgian Government succeeded in improving its relationship with those former separatist leaders who were trusted by important segments of the population.
Les pharisiens, qui avaient gagné en influence avec les gens, ont retiré leur soutien pour que Jannaeus a dû recourir à des mercenaires étrangers pour maintenir le contrôle politique.
The Pharisees, who had gained influence with the people, withdrew their support so that Jannaeus had to resort to foreign mercenaries to maintain political control.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté