comprendre

Peu de personnes avaient compris.
Not that many people understood.
Mais ces hommes du Moyen-âge qui enseignaient la catéchèse par les images, avaient compris le mystère de Judas.
But these mediaeval people, who taught the catechesis with figures, understood the mystery of Judas.
Il a estimé que les changements climatiques posaient un défi fondamental pour les générations actuelles, ajoutant que les Australiens avaient compris que le développement était en tête des priorités.
He described climate change as the defining challenge of our generation and said that Australia understood that development is a top priority.
Si les hommes dans nos églises avaient compris la gestion des hommes qui marchent dans la lumière des étincelles de leur propre lumière, respecteraient-ils leurs décisions ?
If the people in our churches understood the management of the men who walk in the light of the sparks of their own kindling, would they respect their decisions?
Bien sûr, nos jeunes troupes étaient nombreuses, comme chez nos glorieux camarades danois, autrichiens, allemands ou belges, qui avaient compris l'importance d'une identité nationale forte et de la protection de la souveraineté des États face aux griffes de l'Europe.
Of course, our youth faction was strong, like our glorious comrades in Denmark, Austria, Germany and Belgium, who recognised the importance of strong national identity and protecting our sovereignty from the wretched claws of Europe.
Le Gouvernement de Gibraltar continuerait à participer de façon constructive au nouveau processus tripartite dans lequel toutes les parties avaient compris que les autres n'avaient pas changé leur position sur les questions fondamentales mais étaient néanmoins disposées à continuer à travailler dans le respect mutuel.
The Government of Gibraltar would continue to participate constructively in the new tripartite process, in which all parties understood that the others had not changed their position on basic questions but were willing to continue working with mutual respect.
Elles étaient animées par l'esprit de l'ICOR et avaient compris le problème.
They were inspired by the spirit of ICOR and have understood the problem.
Car ils avaient compris les paroles qu`on leur avait expliquées.
For they understood the words that he had taught to them.
Car ils avaient compris les paroles qu'on leur avait fait connaître.
For they understood the words that he had taught to them.
Je suis sûr qu'ils avaient compris les conséquences.
I'm sure they understood the consequences.
Je pensais qu'ils avaient compris. Qu'ils avaient accepté.
I thought that they had understood, that they had accepted.
Ils avaient compris ce que nous n'avons pas compris :
They seem to understand something that we humans don't.
Ils avaient compris ce qu’est la miséricorde !
Those people understood what mercy is!
Peut-être que si plus de gens avaient compris cela, ils n'auraient pas fermé M. Hooper.
Perhaps if more people had figured that out, they would not have shut Mr. Hooper out.
Je croyais qu'ils avaient compris.
I thought they'd understand.
Les gens avaient compris que c'était un lieu différent des autres.
It was as if people knew they lived in a special place now.
Dès lors ils avaient compris qu’ils ne pouvaient conquérir leurs droits que par la lutte.
They came to realize that they could win their rights only by struggle.
Phileas Fogg et Sir Francis Cromarty avaient compris comme lui qu'ils ne pouvaient rien tenter de ce côté.
Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty also saw that nothing could be attempted in that direction.
Phileas Fogg et Sir Francis Cromarty avaient compris comme lui qu’ils ne pouvaient rien tenter de ce côté.
Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty also saw that nothing could be attempted in that direction.
Ils avaient compris que la sécurité internationale n'était pas une affaire où les gains des uns égaleraient les pertes des autres.
They recognized that international security is not a zero-sum game.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire