collaborer
- Exemples
Avant cela, le PNUE et ONU-Habitat avaient collaboré avec l'ICLEI pour une réunion tenue à Genève en vue de définir la position des autorités locales en prévision de cette quatorzième session. | Prior to that, UNEP and UN-Habitat worked with ICLEI at a meeting in Geneva to develop the position of local governments for that fourteenth session. |
J'ai déjà indiqué que le Parlement européen, le Conseil et la Commission avaient collaboré étroitement et de manière constructive. | I have already indicated that the European Parliament, Council and Commission have worked closely and constructively together. |
La société civile et les partenaires de développement avaient collaboré avec les pouvoirs publics pour la rédaction du rapport national. | Civil society and development partners had collaborated with the Government in the preparation of the national report. |
Diverses entreprises du secteur des industries extractives avaient collaboré avec le Pacte mondial et avaient préparé des études sur des situations difficiles. | Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations. |
Pendant la guerre, le Gouvernement croate et le CICR avaient collaboré intensivement en vue de retrouver la trace de personnes disparues. | During the war years, intensive cooperation between the Government and ICRC took place on the issue of missing persons. |
Des acteurs de différentes sphères avaient collaboré à la mise en œuvre d'un plan d'action national ainsi que de plans de développement. | Work has been carried out in different areas to implement a national plan of action as well as development plans. |
Vous avez déclaré que les groupes avaient collaboré étroitement avec vos services pour établir l'ordre de vote et notre approche vis-àvis de ce dernier. | You said that the groups had worked very closely with your services to determine the voting order and the way in which we would approach this vote. |
Les deux hommes avaient collaboré lors de la saison 2016 avant que Daniel Barritt ne rejoingne Elfyn Evans chez M-Sport Ford World Rally Team ces deux dernières années. | Barritt navigated Katsuta in 2016, but has partnered Elfyn Evans at the M-Sport Ford World Rally Team for the last two seasons. |
C'est un fait que de nombreuses personnes qui plus tard ont été supprimées en tant qu'ennemies du Parti et du peuple, avaient collaboré avec Lénine de son vivant. | It is a fact that many persons who were later annihilated as enemies of the Party and people had worked with Lenin during his life. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Ambassade britannique avaient collaboré à la fourniture de formations et à l'élaboration d'un manuel à l'intention des agents pénitentiaires. | The United Nations Development Programme and the British Embassy had collaborated in the provision of trainings and in the elaboration of a manual for prison officials. |
L'armée de l'air des États-Unis a bloqué l'accès à WikiLeaks ainsi qu'aux sites web des cinq journaux qui avaient collaboré étroitement avec le lanceur d'alerte en ligne pour la publication des câbles. | The U.S. Air Force blocked access to WikiLeaks as well as the websites of the five newspapers that had worked closely with the online whistleblower to publish the cables. |
Les renseignements reçus de différents interlocuteurs qui avaient collaboré à la collecte d'informations de l'experte indépendante laissent apparaître de graves lacunes du cadre législatif et des structures d'administration de la justice. | Information from various interlocutors who had collaborated in the gathering of information by the independent expert demonstrate serious deficiencies in the national legal framework and structures for the administration of justice. |
Les États-Unis ont annoncé que le Gouvernement central et des États fédérés avaient collaboré avec le Centre national des enfants disparus et exploités afin de retrouver et de sauver ces enfants. | The United States reported that the Government and individual states had collaborated with the National Center for Missing and Exploited Children for the purpose of finding and saving missing and exploited children. |
Le Comité a été informé que l'Organisation des Nations Unies et le Programme alimentaire mondial avaient collaboré dans la zone de la mission à la mise en place d'une capacité de transport aérien à titre remboursable (voir par. 26 ci-dessus). | The Committee was informed that the United Nations and the World Food Programme have collaborated in the Mission area in the provision of air cargo capacity on a reimbursable basis (see para. 26 above). |
Le Comité consultatif a été informé que l'Organisation des Nations Unies et le Programme alimentaire mondial avaient collaboré dans la zone de la mission à la mise en place d'une capacité de transport aérien à titre remboursable (voir, plus haut, par. | The Advisory Committee was informed that the United Nations and the World Food Programme have collaborated in the Mission area in the provision of air cargo capacity on a reimbursable basis (see para. 26 above). |
Mais peu de Polonais étaient prêts à admettre qu’ils avaient collaboré avec les Allemands dans l’extermination des Juifs. | But few Poles were ready to admit that they collaborated with the Germans in the extermination of the Jews. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !