Beaucoup d'entre elles avaient atteint depuis peu une situation qui justifiait des espérances réconfortantes pour l'avenir.
Many of them had only just reached a position which allowed them to look to the future with optimism.
Or, en 2000, cinq pays seulement (Danemark, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas et Suède) avaient atteint l'objectif de 0,15 %.
In 2000, however, only five countries (Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden) met the target of 0.15 per cent.
Les prix de l'acier, qui avaient atteint des niveaux très élevés, ont commencé à fléchir vers la fin de 2004 et le début de 2005.
Steel prices fell from their very high levels starting in late 2004/early 2005.
Comme le montre la figure ci-dessus, le pourcentage de fonctionnaires qui avaient atteint la durée maximale d'occupation de leur poste était minime.
As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal.
En 2000, 24 provinces, régions autonomes et municipalités relevant directement de l'autorité centrale avaient atteint les objectifs fixés au niveau national en matière d'alphabétisation.
By the year 2000, 24 provinces, autonomous regions and directly administered municipalities had essentially met the nationally mandated goals for the elimination of illiteracy.
Aux États-Unis, par exemple, avant la crise les inégalités de revenu avaient atteint des niveaux jamais vus depuis 1929, à la veille de la Grande dépression.
In the U.S., for example, income inequality before the crisis was back to levels not seen since 1929—right before the Great Depression.
Vingt départements avaient atteint la deuxième cible, choisissant une candidate dans au moins 50 % des décisions de recrutement (pour l'ensemble du personnel, toutes sources de financements confondues).
Twenty departments met the target of choosing female candidates in at least 50 per cent of all selections (all staff, all budgetary sources).
En septembre 2015, ils avaient atteint leurs 12 lignes.
By September 2015, they hit their 12 frontlines.
Ils avaient atteint la croyance totale avant d'avoir atteint le mont Sinaï.
They had achieved total belief before they reached Mount Sinai.
Les cimetières du centre-ville avaient atteint les limites de leur capacité.
All the cemeteries inside the city had reached the limits of their capacity.
Les racines avaient atteint le sol.
The roots had reached the ground.
Ces bourses avaient atteint un montant total de 431 900 dollars É.-U.
The grants amounted to a total of US$ 431,900.
Au milieu de l'année 2002, 23 pays avaient atteint ce niveau.
In mid-2002, 23 countries met this criterion.
Au 26 juin 2009, les examens des 29 pays avaient atteint différents stades.
As at 26 June 2009, the reviews of the 29 countries had reached different stages.
La plupart des départements et services ont signalé qu'ils avaient atteint leurs objectifs.
A large majority of projects reported that they had achieved their targets.
Vingt départements ou bureaux avaient atteint cette cible au cours du précédent cycle de planification (2001-2002).
Twenty departments or offices met this target in the previous planning cycle (2001-2002).
Ils avaient atteint la grandeur.
They had achieved greatness.
Plusieurs États ont indiqué qu'ils avaient atteint le dernier stade du processus de ratification.
Several States have indicated that their process of ratification has reached its final stages.
Dans les régions moins développées, moins de 10 % des pays avaient atteint ce niveau.
In the less developed regions, under 10 per cent of countries had reached that level.
Pour 2000, les demandes avaient atteint en mai le nombre de 360.
In 2000, the number of applicants had reached 360 by May of that year.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie