évoquer
- Exemples
Les dirigeants des États-Unis avaient évoqué cette éventualité à maintes reprises, de sorte que la décision n'était pas inattendue. | The United States leaders have repeatedly spoken about this, and such a step was not unexpected on our part. |
Les participants avaient évoqué des mesures spécifiques dans le secteur des TIC, telles que l'élimination des restrictions appliquées aux services informatiques, la déréglementation du secteur des télécommunications et la privatisation des télécommunications. | The panel showcased specific ICT measures in the ICT sector, such as the removal of restrictions on computer-related services, the deregulation of the telecommunications sector and the privatization of telecommunications. |
Afin d'éviter cela, les parties avaient évoqué la possibilité d'une solution amiable. | To avoid this, the parties had raised the possibility of an amicable solution. |
Il a noté que certains orateurs avaient évoqué l'établissement de procédures juridiques pour protéger l'environnement et remédier à la discrimination environnementale. | He noted that some speakers spoke of establishing legal processes to protect and redress environmental discrimination. |
De nombreuses délégations avaient évoqué la nécessité de protéger les droits des femmes et des enfants, tout en reconnaissant les progrès accomplis dans ce domaine. | Many delegations had referred to the importance of protecting children and women, while acknowledging progress in this regard. |
Ils mentionnent constamment dans les anciens textes qu’avant la destruction de l’Empire romain que des scientifiques avaient évoqué des comètes et astéroïdes. | Repeatedly they mention it in the ancient texts before the destruction of the Roman Empire that various scientists have determined was cometary/asteroidal. |
Lors de nos travaux sur la revitalisation de la Première Commission, les délégations avaient évoqué, entre autres choses, la longueur excessive de certaines résolutions. | When we worked on the revitalization of the First Committee, delegations, inter alia, were saying that maybe some of the resolutions were too long. |
Lors de ce débat, les dirigeants des Verts, le parti auquel appartient M. Voggenhuber, avaient évoqué 2014 comme date d'adhésion éventuelle de la Turquie à l'Union européenne. | During the debate, the leaders of the Greens, the party to which Mr Voggenhuber belongs, spoke about 2014 as a potential date for Ankara's accession to the European Union. |
Au sujet de l'engagement pris par l'Indonésie vis-à-vis des procédures spéciales, la délégation a relevé que de nombreuses délégations avaient évoqué le fait que 11 missions avaient été accueillies par l'Indonésie jusqu'à présent. | On the engagement with special procedures, the delegation noted that many delegations referred to the fact that Indonesia has so far received 11 visits. |
Ceci étant, certains avaient évoqué les Cours des comptes mais il n'existe pas de Cour des comptes dans chaque pays européen et toutes les Cours des comptes ne bénéficient pas de l'indépendance. | That being said, some people have mentioned the Court of Auditors, but such courts do not exist in every European country, and they are not all independent. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !