terminer

Dès que nous aurons terminé notre boulot, vous pourrez entrer et commencer les investigations.
As soon as we complete our portion, you can get in there and start investigating.
Une fois que nous aurons terminé ceci, les gens comme nous auront une vie meilleure.
After we complete this map. People like us will have a better life.
Un mois encore et nous aurons terminé.
So... Right. So what's the problem?
Un mois encore et nous aurons terminé.
What seems to be the problem?
Une fois que nous aurons terminé la recherche des données effacées, nous verrons s’afficher une liste avec les éléments trouvés.
Once the system is analyzed for deleted data, it will display a list of found items.
Un mois encore et nous aurons terminé.
So what's the problem?
Un mois encore et nous aurons terminé.
What's the problem here?
Un mois encore et nous aurons terminé.
Alex, what was the problem?
Un mois encore et nous aurons terminé.
What is the problem?
Un mois encore et nous aurons terminé.
Well... what's the problem?
Quand nous aurons terminé avec cela, nous reviendrons vers vous.
When we're done with that, we'll get back to you.
Très bien, nous serons là dès que nous aurons terminé ici.
All right, we'll be there as soon as we're done here.
Je vais avoir plus de temps quand nous aurons terminé ce projet.
I'll have more time when this project will be over.
Quand nous aurons terminé, Je vais vous emmener voir les taureaux, d'accord ?
When we're done, I'll take you to see the bulls, okay?
Vous aurez ma démission dès que nous en aurons terminé.
You'll have my resignation by the end of business.
Je vous la rendrai quand nous aurons terminé.
I'll give this back to you when we're done.
Peut-être aimeriez-vous faire trempette quand nous aurons terminé ?
Well, maybe you'd like a swim when we're through.
Nous aurons terminé notre tâche d'ici à la fin du mois d'avril.
We will have completed the task by the end of April.
Si nous trouvons que nous aurons terminé, nous allons.
If we find that, we're done, we're going.
Et avec cette image mentale, Je pense que nous en aurons terminé pour la soirée.
And with that mental picture, I think we're done for the evening.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X