Je vais les contacter dès que nous aurons fini ici.
I'll contact them as soon as we finish here.
Après que nous aurons fini de creuser la tranchée, planter les fleurs sera facile.
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
Je parcourrai le monde quand nous aurons fini.
I'm going around the world when we finish.
Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ?
How about having a drink after we finish our work today?
Dès que nous aurons fini notre travail.
Just as soon as we finish our work, I promise.
Lucy, dès que David et moi aurons fini cette expérience, j'aurai plus de temps pour elle.
Lucy, as soon as David and I finish this experiment... I'll have more time for her.
Lucy, dès que David et moi aurons fini cette expérience, j'aurai plus de temps pour elle.
Lucy, as soon as David and I finish this experiment I'll have more time for her.
Nous aurons fini plus tôt, monsieur.
I want you out of there before then.
Nous règlerons ce problème dans les jours à venir. Quand nous en aurons fini.
This is a problem that will have to be dealt with over the next few days until we're finished.
Une fois que nous aurons fini d'éditer le livre, nous pourrons le mettre sous presse.
Once we finish editing the book, we can put it to bed.
Oh, d'accord, eh bien, je suppose que nous aurons fini ici.
Oh, okay, well, then, I guess we're done here.
Vous avez raison, quand nous aurons fini, je m'arrêterai moi-même.
You're right, when we're done here, I'll arrest myself.
Je t'achèterai une bière quand nous aurons fini.
I'll buy you a beer when we're done.
Dès que nous aurons fini avec notre enquête.
As soon as we're done with the investigation.
Nous allons l'attraper aussitôt que nous en aurons fini avec ça.
We will catch him as soon as we're done with this.
Je vérifierai dès que nous aurons fini, ok ?
I'll go check for you as soon as we're done, okay?
Bien, je ne sais pas quand quand nous aurons fini.
Well, I'm not sure when we'll be done
Vous ne m'aimerez pas quand nous en aurons fini.
You may not like me when we're done.
Quand nous aurons fini ici, nous irons sur le lieu de la fête.
When we're done here, we'll go to the party location.
Aidez-moi avec ça, et nous en aurons fini.
Help me with them, and we're finished.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X