Oui, si nous n'étions pas intervenu, vous auriez fini en prison.
Yeah, if we hadn't stepped in, you would have ended up in jail.
Vous auriez fini par le découvrir et vous l'auriez retenu contre moi.
You would've found out eventually and held it against me.
Sinon vous auriez fini comme eux.
Otherwise you'd have ended up like them.
Si ce n'était pas grâce à moi, vous auriez fini shérif !
If it weren't for me, you'd be a village police chief!
Vous auriez fini par le voir, j'en suis sûr.
Well, I'm sure you would've seen it eventually, sir.
et bien vous auriez fini par le découvrir de toute façon.
Well, it isn't anything you wouldn't have found out yourself eventually.
Je suis sûre que vous auriez fini par le trouver.
You would've found it eventually.
Vous auriez fini par y arriver.
Well, you would've gotten there eventually.
Vous auriez fini par le remarquer !
You would have eventually.
Vous auriez fini par y penser.
Well, don't worry about it. It would have.
Cela signifie que si vous nous aviez jamais sauvé, vous auriez fini avec Jo, c'est-ce que ça signifie.
It means if you'd never rescued us, you'd end up with Jo, that's what it means.
Vous auriez fini par le savoir. Alors autant vous le dire tout de suite.
Even if I kept it secret, you'd find out sooner or later. I'II tell you now.
Vous auriez fini par le savoir. Alors autant vous le dire tout de suite.
Even if I kept it secret, you'd find out sooner or later. So I'm going to tell you now.
Au cas où vous auriez fini de visiter ce site génial, vous pourriez continuer votre aventure ailleurs et j'entends par là theporndude.com.
In case you are done touring this awesome site you might want to continue your adventure elsewhere and by this I mean theporndude.com.
J'ai peut-être, ou peut-être pas soudoyé un de vos gars pour qu'il me prévienne par texto pour savoir quand vous auriez fini.
I, uh, may or may not have had one of the guys on your detail text me when you were headed out.
Vous vous seriez fait agresser deux rues plus loin, vous auriez fini là-bas.
If you'd hurt yourself two streets over, you'd have ended up there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X