Quand vous aurez fini votre travail, vous chanterez de nouveau.
When you finish your job you will sing again.
Quand vous aurez fini, sortez par la porte de derrière.
When you finished, leave by the back door.
Vous emmènerez Carlos quand vous aurez fini le livre.
Carlos you will take when you finish the book.
Ils vous applaudiront quand vous aurez fini de nager.
They'll be cheering when she finish her swim.
quand vous aurez fini le hall, occupez-vous de la salle de pause.
When you finish the hall, take care of the coffee room.
Mangez, et je reviendrai pour la vaisselle quand vous aurez fini.
You eat it up, and I'll be back for the dishes when you finish.
Quand vous aurez fini, passez-les sur votre droite.
And when you finish, please pass your papers to the right.
Quand vous aurez fini, je voudrais ces caractères.
When you finish, I need this kind of type.
Je me demandais si on pourrait parler quand vous aurez fini.
I was wondering if we could talk when you're finished.
Je serais dehors dans ma voiture quand vous aurez fini.
I'll be out in my car when you've finished.
N'oubliez pas de nettoyer quand vous aurez fini de taper.
Don't forget to clean it up when you're done smashing.
Quand vous aurez fini, venez aider dans la cuisine.
When you're finished, come inside and help out in the kitchen.
J'aurais besoin de votre aide avec lui quand vous aurez fini.
Might need your help with him when you're done.
D'accord, laissez-le sur le bureau quand vous aurez fini.
Okay, so just leave them on the desk when you're done.
Appelez-moi quand vous en aurez fini avec le Président.
Call me when you're done with the President.
Quand vous aurez fini, retournez à la fête.
When you're done, get back to the party.
Quand vous aurez fini de pleurer... c'est votre tour.
When you boys are finished crying, it's your turn.
Quand vous aurez fini votre courrier, Robert ira le poster.
When you've finished your letters, Robert will take them to the post.
Sinon, mettez-moi avec elle quand vous aurez fini.
Otherwise, wrap me up with her when you're finished.
Capitaine, quand vous aurez fini, puis-je m'entretenir avec le pêcheur ?
Captain, when you're done, may I speak with the fisherman?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X