faire
- Exemples
Eh bien, tu auras fait de ton mieux, Lew. | Well, you did all you could, Lew. |
Elle sera encore plus proche quand tu auras fait le premier pas. | And it'll be that much closer, once you take the first step. |
Tu auras fait de moi un français. | You made me French finally. |
Mais le fait est qu'il reconnaitra le bon du mauvais parce que tu auras fait ton boulot. | But the point is, he'll know right from wrong because you did your job. |
Quand tu auras fait ça, tu viendras me dire ce qui est juste. | You do that and you can sit here and talk to me about what's fair. |
Je savais que tu auras fait ça. | Oh, so that's what this is about? |
Mais le but est, que tu vas pouvoir savoir que tu as essayé de l'arrêter, bien, et là tu auras fait la bonne chose. | But the point is, you're gonna be able to know that you tried to stop her, all right, and that you did the right thing. |
Tu pourras le faire dès que tu auras fait ça. | Well, you can do that as soon as you've done this. |
Le taxi ne s'arrêtera que quand tu auras fait ça. | The cab won't stop unless you've done this. Do it now. |
Il ne sauront jamais ce que tu auras fait. | They'll never know what you've done. |
Tu te sentiras beaucoup mieux une fois que tu auras fait le test. | You'll feel so much better once you get tested. |
Tu auras fait au moins une bonne chose. | Fei, you've done at least one good thing. |
Mais tu y entreras dès que tu auras fait ton audition. | But you will as soon as you audition. |
Mais toi... - tu auras fait ton devoir. | But you would've done your duty. |
Quand tu auras fait ton choix, tu ne pourras plus retourner en arrière. | Once on the path you choose, you cannot turn back. |
Mais toitu auras fait ton devoir. | But you would've done your duty. |
Je libérerai ta femme et ton frère quand tu auras fait ce que je demande. | I'll free your wife and your brother when you do what I ask. |
Et j'ai l'autre moitié pour quand tu auras fait tu sais quoi. | I've got the extra thousand for when you do the thing. |
Tu auras fait à ta tête de toute façon. | You were gonna do it one way or another, Claire. |
Je libérerai ta femme et ton frère quand tu auras fait ce que je veux. | I'll free your wife and your brother when you do what I ask. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !