vouloir

C'est quelque chose que le vieux moi aurait voulu faire.
That's something that the old me would have done.
Si ç'avait été votre femme, qu'est-ce qu'elle aurait voulu ?
If it was your wife, what would she want?
La présidence luxembourgeoise aurait voulu innover aussi dans d'autres domaines.
The Luxembourg Presidency also wished to innovate in other fields.
Vous connaissez quelqu'un qui aurait voulu lui nuire ?
Do you know anyone who wanted to hurt him?
Et Troy... Ce n'est pas ce qu'il aurait voulu.
And Troy... This isn't what he wanted.
Mais peut-être que mon père aurait voulu venir avec nous pour le faire.
But maybe my dad would've come with us to do this.
Vous étiez le couple que tout le monde aurait voulu être.
We were the couple that everyone wanted to be.
Elle aurait voulu être née vingt ans plus tôt.
She wished she had been born twenty years earlier.
Il aurait voulu que vous y viviez. Faites-moi connaître votre décision.
He wanted you to live there. Let me know, your decision.
C'est ce que mon père aurait voulu pour nous ?
Is that what my father would have wanted for us?
Tu crois que maman aurait voulu ça pour nous ?
You think mom would have wanted this for us?
Ne crois-tu pas que c'est ce qu'elle aurait voulu ?
Don't you think that that's what she would have wanted?
Et je pense que c'est là qu'elle aurait voulu être.
And I think this is where she'd want to be.
Tu penses que c'est ce que ta sœur aurait voulu ?
Do you think this is what your sister would've wanted?
Tu crois que c'est ce qu'il aurait voulu ?
Do you think that's what he would have wanted?
Mais je pense que c'est ce que Tom aurait voulu.
But I think it's what tom would've wanted.
C'est ce que mon père aurait voulu que je fasse.
It's what my dad would've wanted me to do.
Parce que c'est ce que ma mère aurait voulu.
Because it is what my mother would have wanted.
Et pourquoi il aurait voulu te critiquer, de toute façon ?
And why would he have wanted to censure you, anyway?
Mon père aurait voulu que je travaille aujourd'hui, crois-moi.
My dad would've wanted me to work today, believe me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant