terminer

Parce qu'il aurait terminé le jeu.
Because at least he finished the game.
S'il n'avait pas perdu de temps, il aurait terminé à l'heure qu'il est.
If he hadn't wasted time, he'd be finished by now.
Il aurait terminé pour moi.
He would have finished for me.
Ceci signifierait que le temps de grâce aurait terminé avant l'arrivée des fléaux !
This would mean that probation would have closed before the plagues could fall!
Bientôt il aurait terminé la première rangée, la plus difficile.
He would soon have finished the first row, and the first one was the hardest one.
Le Comité consultatif a été informé que le Tribunal aurait terminé les enquêtes en juin 2003.
The Advisory Committee was informed that the Tribunal's investigations would be completed in June 2003.
J'ignorais s'il aurait terminé, alors c'est pourquoi je ne t'ai rien dit.
I didn't know if it was gonna be ready in time, that's why I haven't said anything till now.
Le Groupe de travail est convenu de revenir sur la question lorsqu'il aurait terminé son examen des dispositions révisées.
The Working Group agreed to revisit the issue after it had completed its review of the revised provisions.
Celui-ci est convenu de revenir sur la question lorsqu'il aurait terminé son premier examen des dispositions révisées.
The Working Group agreed to revisit the issue after it had completed its first review of the revised provisions.
Celui-ci est convenu de revenir sur la question lorsqu'il aurait terminé son premier examen des dispositions révisées.
The Working Group agreed to revisit the issue after it had completed its review of the revised provisions.
Le Groupe de travail est convenu de revenir sur la question lorsqu'il aurait terminé son examen des dispositions révisées.
The Working Group agreed to revisit the issue after it had completed its first review of the revised provisions.
Dans la Stratégie de fin de mandat, on a estimé que, sur la base des informations actuellement disponibles, le Tribunal en aurait terminé avec les affaires concernant 65 à 70 personnes d'ici à 2008.
In our Completion Strategy, we have estimated that, on the basis of the information presently available, the Tribunal will have completed cases involving 65 to 70 persons by 2008.
Il y a deux ans, il a écrit une lettre annonçant qu'il avait presque la solution au problème et qu'il allait publier ses résultats une fois qu'il aurait terminé.
Now, two years ago, he wrote a letter announcing that he was getting close to a solution to the problem and that he was gog to publish his findings once his work was complete.
On pourrait également envisager, en lieu et place de toutes ces mesures d'incitation, de verser une somme forfaitaire d'environ 10 000 roupies à l'enfant réellement démuni lorsque celui-ci aurait terminé ses huit années de scolarité obligatoire.
Instead of all other incentives, paying of a lump-sum amount of about Rs 10,000 to the genuinely needy child on completion of eight years of compulsory schooling could also be considered.
Toutefois, le Secrétaire général a demandé le report de ce dialogue et, le 23 juillet, a déclaré que la deuxième série de rencontres se tiendraient lorsque le Conseil aurait terminé ses consultations.
However, the Secretary-General called for the postponing of that dialogue and, on 23 July 2001, declared that the second round of the dialogue would be held once the Security Council had finalized its deliberations.
Le patron lui a dit qu'il pouvait rentrer chez lui quand il aurait terminé, alors il s'est immédiatement mis au travail.
The boss told him he could go home when he had finished, so he snapped into action.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet