Ça aurait facilité les choses.
It would'vemade things easier.
Une carte précisant la répartition des densités, la teneur en métaux et la valeur des métaux aurait facilité la lecture du rapport.
A map showing the distributions of abundances, metal content and metal value would have made the report easier to read.
La partie de la présentation incluse dans la section III aurait dû être regroupée avec celle incluse dans la section VIII, ce qui aurait facilité leur analyse.
The presentation in section III should have been combined with that in part VIII to facilitate analysis of the proposal.
Pourquoi ne m'as-tu pas dit d'apporter l'ordinateur portable ? Ça aurait facilité les choses.
Why didn't you tell me to bring the notebook? It would have made things easier.
Cela aurait facilité le processus s’ils avaient été impliqués dès le départ.
It might have facilitated the process if they had been involved at the first stage.
Ça aurait facilité les choses.
That would have made things so much easier.
Cela aurait facilité les choses.
That would make things easier.
Ça aurait facilité les choses.
It'd be a lot easier if we were.
Cela aurait facilité les choses.
I think it would help with the expedition.
L'élimination des engagements pour une mission donnée aurait facilité la gestion des ressources humaines dans les opérations de maintien de la paix.
Eliminating mission-specific appointments would have helped human resources management in peacekeeping.
On a fait valoir que le texte relatif aux consultants et experts aurait dû être plus détaillé, ce qui aurait facilité l'examen de la question.
The view was expressed that the narratives for consultants and experts should have been more detailed so as to allow easy review.
Le cessez-le-feu dans les Monts Nouba aurait facilité le redéploiement de troupes au sein du riche état pétrolier d'Unity, entraînant ainsi une intensification d'activités guerrières.
The ceasefire in the Nuba Mountains has reportedly allowed for redeployment of troops in oil rich Unity state, thus leading to an intensification of war-related activities.
La politique aurait pu être plus conforme à celle des autres organisations sœurs, ce qui aurait facilité l'initiative Unité d'action des Nations Unies aux niveaux mondial et national.
The policy could have been more consistent with that of sister agencies, thereby facilitating a One United Nations approach globally and at country level.
La mise en place d'une structure de contrôle aurait facilité la tâche de l'UNOPS en réduisant l'ampleur des problèmes liés à l'intégrité des données.
The Board considers that the implementation of a control framework would have assisted UNOPS in limiting the extent of the data integrity issues.
En raison des spécificités de ce secteur stratégique, je pense qu'une séparation plus souple aurait facilité une sécurisation des approvisionnements et des investissements.
Because of the specific features of this strategic sector, I think that a more flexible separation would have made it easier to ensure the security of supply and investments.
Dans l'ensemble, il ne s'avère pas que l'impératif à rester à l'école aurait facilité le processus de développer le logiciel ou l'Internet, basé sur ces expériences.
On the whole, it does not appear that the imperative to stay in school would have aided the process of developing computer software or the Internet, based on these experiences.
Au-delà des divergences d'approche que nous avons, je voudrais souligner qu'une meilleure information du Parlement en amont aurait facilité notre compréhension de la stratégie poursuivie.
Leaving aside our differences in approach, I would like to point out that better upstream consultation of Parliament would have made it easier for us to understand the strategy being pursued.
Cela aurait facilité une meilleure prise de conscience des véritables enjeux culturels et économiques de cette directive pour chacun des pays membres de l'Union et des pays candidats.
This would have produced a better picture of the real cultural and economic implications of this directive for each of the Member States and candidate countries.
Il s'agit de Luis Alberto Jaime Aguirre, un Nicaraguayen soupçonné d'avoir directement participé au crime, et Andrés Chaves Matarrita, un complice qui aurait facilité la fuite de l'un des tueurs.
They are Luis Alberto Jaime Aguirre, a Nicaraguan suspected of being directly involved, and Andrés Chaves Matarrita, an accomplice believed to have helped one of the killers get away.
Le Ministre a expliqué qu'une enquête approfondie avait été ouverte sur cette affaire et que les premières conclusions laissaient entendre que le personnel de la prison aurait facilité la fuite des détenus.
The Minister explained that an in-depth investigation on that event was ongoing, and that early indications suggested it could have been facilitated by prison staff themselves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune