envisager

Sans cette subvention, ProSiebenSat.1 aurait envisagé l’arrêt sans compensation de la transmission par voie terrestre.
Without any assistance, it would have considered switching off terrestrial transmission in Berlin-Brandenburg without any replacement.
En ce qui concerne la question du désarmement nucléaire, nous aurions préféré un mandat plus ambitieux, qui aurait envisagé des mesures précises et de nouveaux instruments.
On nuclear disarmament, we would have preferred to see a more ambitious mandate that would consider specific measures and new instruments.
Jusqu’à jeudi, Trump aurait envisagé de boycotter le sommet, et le gouvernement a déclaré que le président partirait tôt.
As late as Thursday, Trump was reported to have considered boycotting the summit altogether, and the administration subsequently announced that the president would leave early.
Monsieur le Président, il y a huit ou neuf ans seulement, quiconque aurait envisagé une semaine telle que nous la vivons aurait été considéré comme un visionnaire.
Mr President, only eight or nine years ago, anyone thinking of a week like this would have been taken for a day-dreamer.
En tant qu’autorité publique finançant la WAK, l’État fédéral de Rhénanie-Palatinat aurait envisagé une éventuelle injection de capital en raison de la dotation en fonds propres réduite de la WAK, mais il y a finalement renoncé.
As the public authority funding WAK, the federal state of Rhineland-Palatinate was said to have examined a possible capital injection due to WAK’s reduced capital base, but ultimately decided against it.
La Commission a évalué la garantie et les conditions de son application et est parvenue à la conclusion qu’au moment de son octroi un investisseur garant privé aurait envisagé, dans son analyse des risques, les trois grands scénarios suivants :
The Commission has assessed the guarantee and the attached conditions and concluded that at the time the guarantee was granted, a private investor/guarantor would have considered three major scenarios in its risk assessment:
La Commission a évalué la garantie et les conditions de son application et est parvenue à la conclusion qu’au moment de son octroi un investisseur garant privé aurait envisagé, dans son analyse des risques, les trois grands scénarios suivants :
A contract shall be concluded on the authority of the Member State between the competent authority designated by the latter and each accountancy office chosen as provided for in Article 14.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X