trouver

Il y a un an, tu aurais trouvé ça marrant.
Hey, a year ago you would have laughed at that.
Je lui aurais trouvé plus tard sa vraie place.
I would later find the right place for it.
Et si vous étiez un peu plus joli, je vous aurais trouvé une femme.
And if only you was a little better-Iooking, I'd fix you up with a woman.
Je pensais que tu aurais trouvé ça intéressant.
Well, I really think you would have found it interesting.
Oh, tu aurais trouvé un moyen.
Oh, you would have found a way.
Ryan m'a dit que tu aurais trouvé quelque chose.
Hey, Ryan said you might have a break.
Et, au final, j'en aurais trouvé assez pour en faire un reportage.
And eventually, I'll find enough to run this story.
Parce qu'à ce moment là, je vous aurais trouvé trop jeune.
I would have probably found you too young then.
Tu aurais trouvé un moeyn.
You would have found a way.
Tu aurais trouvé autre chose.
You'd find some other way.
Si ça avait été un code tu aurais trouvé.
Ell, if there was a hidden code here, you would have found it by now.
Non, mais vous finirez en tous petits morceaux, quand je vous aurais trouvé.
No, but you will be, into little pieces, as soon as I find you.
J'aurais dû te prévenir, mais tu aurais trouvé une excuse.
Well, I guess I should've warned you, but then you would've found an excuse not to come.
Si tu étais resté sur l'affaire Hughes, tu crois que tu aurais trouvé le gamin ?
If you had stayed on the Hughes investigation, you think that you would have found the boy?
Tu aurais trouvé.
I'm sure you would have.
- J'en aurais trouvé.
I'll squeeze you in.
J’aurais trouvé quel contenu leur permet d’acquérir des liens et j’aurai dupliqué une tactique similaire afin d’acquérir ces liens.
I would find out which content allows them to acquire links successfully and replicate a similar tactic in order to acquire links.
Si tu l'avais fait, tu aurais trouvé beaucoup de lettres, surtout la dernière où il est clair qu'il veut m'épouser.
If you would, you'd find so many.. .. letters, and, especially in the Iast ones, it's obvious he.. .. wants to marry me.
Et si je n’étais pas entré chez les Oblats, j’aurais trouvé une profession qui m’aurait permis de servir ce milieu d’une façon ou d’une autre.
Had I not entered the Oblates, I would have found a profession that would have permitted me to serve the poor in one way or the other.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar