vouloir
- Exemples
Les résultats sont clairement positifs, même si de nombreux secteurs auraient voulu davantage. | The results are clearly positive, even if many sectors would have liked more to have been achieved. |
Alors qu’au fond d’eux-mêmes, ils auraient voulu rire de bon cœur et retrouver un brin de folie dans leur vie. | When deep within, they longed to laugh properly and have silliness in their life again. |
Tout d’abord, les autorités norvégiennes auraient voulu savoir comment le plaignant aurait pu classer les projets comme étant trop proches du marché. | The Norwegian authorities first of all questioned how the complainant had been able to classify the projects as being too close to the market. |
Michael Perry et le Cardinal Sandri, mais nous avions désiré qu’il y ait aussi un moment d’étude pour les frères, et pour ceux qui auraient voulu y participer. | Michael Perry and Cardinal Sandri, but we wanted it to be a learning opportunity for the friars of the Custody and for those who wanted to participate. |
Quand les apôtres eurent fini de baptiser, ils vinrent aussi et auraient voulu s'entretenir avec lui des richesses sur terre et du trésor au ciel, mais le Maitre dormait. | When the apostles had finished with the baptizing, they came also and would have talked with him about wealth on earth and treasure in heaven, but he was asleep. |
Quand les apôtres eurent fini de baptiser, ils vinrent aussi et auraient voulu s’entretenir avec lui des richesses sur terre et du trésor au ciel, mais le Maitre dormait. | When the apostles had finished with the baptizing, they came also and would have talked with him about wealth on earth and treasure in heaven, but he was asleep. |
Il est évident que ce compromis ne peut reprendre tous les aspects que certains députés auraient voulu voir apparaître, ni bien sûr les opinions les plus extrêmes et opposées. | Clearly, this compromise text could not include each and every aspect that certain Members wished to be incorporated, nor, of course, the most extreme and hostile positions. |
Alors que certaines délégations trouvaient que la note de synthèse préliminaire (ébauche conceptuelle) constituait une solide base de départ, d'autres auraient voulu qu'elle soit plus complète et contienne un récapitulatif des partenariats existants, comme l'avait demandé le Conseil d'administration. | While some delegations said that the preliminary concept note provided a solid foundation, others requested that it be more specific and provide detailed information on existing partnerships, as the Executive Board had requested. |
Ils auraient voulu s'emparer de lui, mais ils craignaient la foule qui voyait en Jésus un prophète. | They would have arrested him, but they were afraid of the crowd who regarded him as a prophet. |
Si c'était une arnaque, ils auraient voulu de l'argent. | If this were a scam, they would have wanted money. |
Ce n'est pas ce que tes parents auraient voulu. | This isn't what your parents would have wanted for you. |
Je pense que c'est ce que mes aïeux auraient voulu. | I think that's what my great-grandmother would have wanted. |
Je pense que vos parents auraient voulu que vous l'ayez. | I think your parents would have wanted you to have it. |
Je pense que c'est ce que mes aïeux auraient voulu. | I think that's what my great-grandmother would've wanted. |
Ce n'est pas ce que les pères fondateurs auraient voulu. | This is not what the founding fathers had in mind. |
Et c'est exactement ce qu'elles auraient voulu. | And that's exactly what they would have wanted. |
Ils auraient voulu qu'on prenne soin l'un de l'autre. | They would've wanted us to take care of each other. |
La plupart auraient voulu que le projet dure plus longtemps. | Most wished the project could have lasted longer. |
Ce n'est pas ce que tes parents auraient voulu. | That isn't what your parents wanted for you. |
Tes parents auraient voulu que tu sois en sécurité. | Your parents would have wanted you safe. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !