viser
- Exemples
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs. | An estimated 50 per cent of those acts were committed against minors. |
Le Rapporteur spécial a même reçu des allégations concernant des opérations militaires qui auraient visé principalement des professionnels des médias. | The Special Rapporteur also received allegations concerning military operations that would principally have targeted media professionals. |
D'après des informations crédibles reçues par l'ONU et ses partenaires de santé, sept attaques auraient visé des installations médicales en janvier. | The United Nations and health partners received credible reports of seven attacks against medical facilities in January. |
Tous les détenus avaient été arrêtés en raison de leur participation présumée à des réunions qui auraient visé à déstabiliser les institutions du pays. | All the detainees had been arrested in connection with their alleged participation in meetings to destabilize institutions in Burundi. |
L'intervenante espérait que, compte tenu de la gestion fondée sur les résultats et eu égard aux ressources limitées, les propositions du Secrétariat auraient visé une utilisation plus efficace des ressources. | She had hoped that, in the context of a results-based management culture and limited resources, the Secretariat's proposals would have been aimed at ensuring a more efficient use of resources. |
D'après des informations reçues par l'ONU et ses partenaires dans le domaine de la santé, qui sont en cours de vérification, 30 attaques auraient visé des installations médicales au cours du mois de février. | The United Nations and health partners received reports, which are in the process of being verified by the United Nations and partner organizations, of 30 attacks on medical facilities in February. |
D'après des informations crédibles reçues par l'ONU et ses partenaires dans le domaine de la santé, lesquelles sont en cours de vérification, 44 attaques auraient visé des installations sanitaires au cours du seul mois de juillet. | The United Nations and health partners received credible reports, which are in the process of being verified by the United Nations and partner organizations, of 44 attacks against health facilities in July alone. |
D'après des informations crédibles reçues par l'ONU et ses partenaires dans le domaine de la santé, lesquelles sont en cours de vérification, 44 attaques auraient visé des installations médicales au cours du seul mois de juillet. | The United Nations and health partners received credible reports, which are in the process of being verified by the United Nations and partner organizations, of 44 attacks against health facilities in July alone. |
D'après des informations crédibles reçues par l'ONU et ses partenaires, dont certaines sont en cours de vérification, 50 attaques auraient visé des installations médicales au cours du seul mois d'août, dont 15 ont été confirmées. | The United Nations and health partners received credible reports, some of which are in the process of being verified by the United Nations and partner organizations, of 55 attacks against medical facilities in August alone, of which 15 were confirmed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
