Puisque son jeune frère lui ressemble beaucoup, les assaillants auraient tiré sur la mauvaise cible.
Since his younger brother resembles him very much, the assailants may have hit the wrong target.
Quelque 178 000 personnes (entrepreneurs, membres de famille et employés) auraient tiré parti des profits engendrés par ces entreprises.
An estimated 178,000 people (entrepreneurs, family members, and employees) benefited from the profits of these businesses.
Les gardiens de prison auraient tiré à balles réelles et utilisé des gaz lacrymogènes pour réprimer le mouvement, blessant certains des prisonniers.
Prison guards reportedly used live ammunition and tear gas in an attempt to put down the protest, injuring some of the prisoners.
Le 5 août, les forces de sécurité auraient tiré à balles réelles alors qu'elles tentaient de réprimer des troubles qui avaient éclaté dans la Prison centrale de Suweida.
On 5 August, security forces reportedly used live ammunition in an attempt to put down unrest in Suwayda' central prison.
Le négociateur ruathan se déplace escorté de chasseurs terriens. -Je sais. - Si vous vous étiez approchée... sans autorisation, ils auraient tiré d'abord et posé les questions ensuite.
Think there's any way we could: get together?
Le Rapporteur spécial a recueilli des témoignages de témoins oculaires et de victimes selon lesquels des tireurs embusqués auraient tiré sur des civils, dont certains se trouvaient loin des manifestations et n'y participaient pas.
The Special Rapporteur took eyewitness and victim testimony of the use of this tactic against civilians, some of whom were far from, and uninvolved in, civil demonstrations.
L’aide contenue dans le contrat relatif aux logements correspond au bénéfice que Habidite et le groupe Afer auraient tiré de la vente des 1500 logements commandés par la Diputación Foral de Bizkaia et Bizkailur S.A., en application de ce contrat.
The aid involved in the Houses Contract consists of the profit that would have been derived by Habidite and the AFER group from the sale of the 1500 houses ordered by the Diputación Foral de Bizkaia and BIZKAILUR S.A. under this contract.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X