tenir

Même s'ils avaient su, je ne pense pas qu'ils en auraient tenu compte.
Even if they had, I don't think they'd care.
Nous notons que des termes du texte de 1997 (résolution 52/30) ont été omis, termes qui auraient tenu compte des travaux et des conclusions futurs d'accords additionnels.
We note that wording from the 1997 text (resolution 52/30) has been omitted which would have acknowledged future work and the conclusion of additional agreements.
Apparemment, les officiels turcs auraient tenu des pourparlers secrets avec un chef rebelle kurde emprisonné afin de tenter de mettre fin au sanglant conflit qui oppose le pays à ses rebelles en quête d'autonomie.
Apparently, Turkish officials have reportedly held secret talks with an imprisoned Kurdish rebel chief to try to end the bitter fighting with his autonomy-seeking rebels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale