Ces conditions auraient porté atteinte à la liberté d'expression, à la liberté d'information et au respect de la vie privée.
These conditions would violate freedom of expression, freedom of information and privacy.
Selon Koncar, les coûts d'entreposage auraient porté sur la période allant du 2 août 1990 au 31 mars 1994.
Koncar alleged that the cost of storage was for the period from 2 August 1990 to 31 March 1994.
Les résultats de ce concours, publiés dans ledit supplément du Jyllands Posten, auraient porté sur des représentations inappropriées du prophète.
The results of the competition, published in the cultural edition of the Jyllands Posten, allegedly contained inappropriate images of the prophet Mohammad.
Des 74 auteurs, 25 auraient porté des uniformes de l'armée soudanaise, 21 seraient membres des milices armées et 24 seraient des inconnus.
Out of a total of 74 perpetrators, 25 were described as wearing SAF military uniforms, 21 as members of armed militias and 24 as unknown men.
Il estime en outre qu'ils n'ont pas étayé leurs allégations selon lesquelles les autorités françaises auraient porté atteinte à leur droit à la protection de la vie familiale.
The Committee considers that the authors have not substantiated their allegation that the right to protection of family life has been infringed by the French authorities.
Le 22 mai 2002, des membres du théâtre du Lotus d'or auraient porté plainte auprès de la police de Singapour, qui aurait refusé d'enquêter sur l'affaire.
On 22 May 2002, members of the Golden Lotus Theatre reportedly filed a complaint with the Singapore police, but the police allegedly refused to look into the matter.
Les organisations qui auraient porté plainte seraient Allied Coordinating Committee of Islamic NGOs – ACCIN (Comité de Coordination Allié des ONG Islamiques) et le Badan Anti-Liberalisme Agama (Organisme pour l’anti-libéralisme des religions).
It is reported that organisations that filed complaints include the Allied Coordinating Committee of Islamic NGOs (ACCIN) and the Anti-Liberalism of Religion Body (Badan Anti-Liberalisme Agama).
L'épouse de M. Pourzand, actuellement en traitement médical aux États-Unis, et sa sœur, à Téhéran, auraient porté plainte auprès de la police et des autorités judiciaires et écrit à la Présidence de la République, sans succès.
Mr. Pourzand's wife, who is undergoing medical treatment in the United States, and his sister in Tehran have reportedly filed complaints with police and judicial authorities and have written to the Presidency of the Republic, to no avail.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir