représenter

Cet intervalle de temps illustre clairement l'important problème que mon pays aura représenté pour la région et pour le monde pendant près d'une décennie.
This time gap clearly indicates that for almost a decade, my country was a major global and regional problem.
Au total, il aura représenté son pays à 28 sessions de l'Assemblée générale et assumé par deux fois la présidence tournante du Conseil de sécurité quand l'Espagne était membre du Conseil.
In all, he represented his country at 28 sessions of the General Assembly and served as President of the Security Council on two occasions during Spain's tenure on the Council.
Cette explication aura représenté un cours d'affaires étrangères pour ce Parlement, et je ne peux que vous encourager à rester aussi cohérent et immuable que vous l'avez été sur ces questions.
That was a foreign affairs tutorial for this Parliament, and I can only encourage you to remain as consistent and undeviating as you have been in these matters.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage