Le secteur privé aura lui aussi un rôle extrêmement crucial à jouer.
The private sector will also have a very crucial role to play.
Le Parlement européen aura lui aussi un rôle important à jouer à cet égard.
The European Parliament will have an important part to play in this.
La transaction aura lui là-bas.
The transaction will take place there.
Mais le traité de Lisbonne aura lui aussi entraîné des changements durables pour l'Union européenne.
However, the Treaty of Lisbon will also have brought about lasting changes to the European Union.
Je le crois profondément et le chef de l’opposition aura lui aussi son rôle à jouer.
This is my profound belief, and the leader of the opposition will also have his role to play.
Bien que cela ne fasse pas partie de ses attributions, pense-t-il qu'il vaille également la peine de renégocier l'accord sur les télécommunications, qui aura lui aussi dix ans cette année ?
It is not part of his portfolio, but does he consider that it is also worthwhile renegotiating the telecoms agreement, which is also ten years old this year?
Le Haut Représentant aura lui aussi un rôle particulier, à savoir, entre autres, rallier la communauté internationale à la cause des PMA et contribuer à la mise en oeuvre du Programme d'action.
The High Representative would also have a special role to play, mainly by mobilizing support in the international community for the LDCs and contributing to the implementation of the Programme of Action.
Cette aura lui semblait étrange.
It seemed strange.
Mes frères, aucun homme n’est parfait ; Paul VI, que nous regrettons tant, aura lui aussi fait imparfaitement certaines choses.
My brothers, no man is perfect; Paul VI also, whom we lament so much, will have perhaps done some things imperfectly.
L'auditeur occasionnel aura lui, plus de mal à imaginer la collision d'influences qui a engendré cet ensemble de sons et de rythmes bigarrés.
But for the casual listener, it may be more difficult to imagine the colliding influences that spawned this array of sounds and rhythms.
Celle-ci a promis des sommes considérables pour aider le Sud-Soudan à se relever de la guerre, et le Darfour aura lui aussi besoin d'un appui du même ordre.
As the international community has pledged considerable sums of money to assist Southern Sudan's recovery from war, so too will Darfur need that support.
J'espère que le rapport défendu ici, en plénière, par Mme Theato, aura lui aussi le poids qu'il mérite dans le cadre des débats de la Convention.
I also hope that the report by Mrs Theato which was adopted here in the plenary will be given due weight in the Convention's deliberations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau