comprendre

- J'espère que cette fois, il aura compris.
I hope this time, he understood.
On va le faire quand on aura compris.
We will, sir, as soon as it sinks in.
Une fois que Barack Obama aura compris cela, les peuples de la région reconsidéreront leur opinion sur la crédibilité des Etats-Unis quand ceux-ci disent craindre une prétendue prolifération nucléaire.
Once Obama learns this lesson, the people of the region will reconsider US credibility about its alleged concern about nuclear proliferation.
Nous avons cependant de la chance dans notre malheur, dans le sens où ce problème peut être aisément résolu si, lorsqu'il aura compris, le Conseil retire simplement les montants des traités.
It is a blessing in disguise, however, that this problem is easy to solve, because once it realises that, the Council can simply obtain the amounts from the Treaties.
Quiconque les a étudiées aura compris qu’elles contiennent plus d’une contradiction.
Anybody who has studied them will have realised that they contain more than one contradiction.
Elle reviendra, quand elle aura compris pourquoi je lui cachais la vérité.
She will come around, once she understands why I kept the truth from her.
M. MacCormick aura compris que ces tentatives ont été rejetées par le Conseil.
Mr MacCormick will realise that these attempts by the Commission have been rejected by the Council.
Quand il aura compris qu'il n'y a pas de courant au centre, ce sera terminé.
Once it realizes there's no charge in the center the procedure will be finished.
Quand il aura compris qu'il ne me fait pas peur, il laissera tomber.
Once he gets it that he can't intimidate me he'll move on to easier prey.
Là, c'est... on aura compris, mon intimité.
That's... well, you know, my privates.
Bref, on aura compris que mon pays est un très grand soutien de la présidence belge de l'OSCE.
In brief, it is clear that my country strongly supports the Belgian chairmanship of the OSCE.
Propager l’accès au manuel et améliorer son utilisation ; MSD aura compris que la version imprimée devrait être éliminée.
To expand access to the textbook and improve its use, MSD understood that it should eliminate the print version.
Car lorsqu'il aura compris votre inutilité, il vous dénoncera sans hésiter.
Yeah, because once he finds out you can't help him anymore, he's gonna trade you in like a used car.
je l'avais dit en introduction, on aura compris que ce que j'ai gardé pour la fin était l'essentiel.
As I said in my introduction, you will have gathered that what I left until last was the crucial issue.
On aura compris que cette interface permet aussi de rajouter à SPIP des scripts et des bibliothèques, toujours sans modifier ses sources.
You will see that this interface also makes it possible to add scripts and libraries to SPIP, without ever modifying the source.
Quand il aura compris votre mascarade absurde, quelles sont les précautions prises pour éviter une éventuelle évasion ?
As I was saying, when he sees through all this nonsense and tries to escape what precautions have you taken?
Car on aura compris que sous les frusques de ce Père Noël dépourvu se cache l’artiste que Jordi Colomer est forcé de jouer.
For it is understandable that beneath the gear and clothes of this stripped Father Christmas hides the artist whom Jordi Colomer is forced to play.
Les personnes qui savent parler d'autres langues ont un avantage, et quand tout le monde aura compris et accepté cela, nous pourrons espérer un avenir meilleur.
People who can speak additional languages have an advantage, and when everyone understands that and accepts it, we will be able to look forward to a better future.
On saisira l’esprit réel de la méditation quand on aura compris qu’on doit ne rien faire du tout, juste rester assis, physiquement, mentalement et affectivement immobile.
He will understand the real spirit of meditation when he understands that he has to do nothing at all, just to sit still physically, mentally, and emotionally.
Sachant que les ritviks ne font qu’officier et que leur rôle n’est que représentatif, le lecteur aura compris que cette interprétation des lignes 17-20 est une ineptie.
Given the premise that ritviks are only officiating, and that their role is only representational, it should be self-evident to the reader that this interpretation of lines 17-20 is nonsense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire