aujourd&

Le SMAP Immo attire aujourd’hui une large variété de visiteurs.
The SMAP Immo now attracts a wide variety of visitors.
Monsieur le Président, nous votons aujourd’hui sur le rapport Paulsen.
Mr President, we are voting on the Paulsen report today.
Un bâtiment annexe de la tour abrite aujourd’hui un restaurant.
An annex building of the tower now houses a restaurant.
Nous sommes aujourd’hui à un point critique de cette affaire.
Today we are at a critical point in this affair.
Le lien entre fatigue et carence nutritionnelle est aujourd’hui largement démontré.
The link between fatigue and nutritional deficiency is now widely-acknowledged.
Nous voyons aujourd’hui sur nos écrans les problèmes de la Géorgie.
We see on our screens today the problems in Georgia.
Cette école reçoit aujourd’hui 180 élèves en maternelle et primaire.
This school now receives 180 students in kindergarten and primary grades.
Eh bien, votre présence aujourd’hui à Bruxelles est une anomalie.
Well, your presence in Brussels today is an anomaly.
L’autre question serait : quelle est notre mission aujourd’hui ?
The other question would be: what is our mission today?
Utilisation Colon Detox Plus pour commencer votre perte de poids aujourd’hui.
Use Colon Detox Plus to start your weight loss today.
La même chose est valable pour aujourd’hui comme pour alors.
The same thing is valid for today as for then.
Elle est aujourd’hui un lieu touristique très visité en France.
Today it is a tourist place very visited in France.
Par exemple, aujourd’hui vous pouvez trouver ce produit dans certaines pharmacies.
For example, today you can find this product in some pharmacies.
Mais la figure de Bernadette reste aujourd’hui encore peu connue.
But the figure of Bernadette is still little known today.
Ce sont ces valeurs qui peuvent protéger notre monde aujourd’hui.
These are the values, which can safeguard our world today.
La fillette d aujourd hui est la femme de demain.
The girl child of today is the woman of tomorrow.
Cette énergie de la Nouvelle Vague Tchèque résonne toujours aujourd’hui.
That energy of the Czech New Wave still resonates today.
Notre avenir et notre éternité dépendent de notre décision aujourd’hui.
Our future and our eternity depend on our decision today.
Une pierre, exposée dans la crypte, perpétue aujourd’hui cette tradition.
A stone, exposed in the crypt, continues this tradition today.
Le bâtiment porte aujourd’hui officiellement le nom de son architecte.
The building today officially bears the name of its architect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf