Unfortunately, what we have heard today does not augur well.
Malheureusement, ce que nous avons entendu aujourd'hui n'est pas de bon augure.
With the augur here, we might as well do it now.
L'augure est ici, on pourrait aussi bien faire ça maintenant.
The global financial crisis does not augur a promising future for Doha.
La crise financière mondiale ne présage pas un avenir prometteur pour Doha.
This does not augur well for other areas of discussion.
Cela ne présage rien de bon pour les autres domaines de discussions.
The augur is paid by the city to tell the future.
L'Oracle est payé par la ville pour prédire le futur.
Does this augur well for our trial?
Est-ce de bon augure pour notre procès ?
Let this augur well for its people and for the world community.
Que cela soit de bon augure pour son peuple et pour la communauté mondiale.
With the augur here, we might as well do it now.
L'augure est ici, on pourrait aussi bien faire ça maintenant. Rapide et simple.
Unfortunately, the last ‘Justice and Home Affairs’ Council does not augur well.
Malheureusement, le dernier Conseil « Justice et Affaires intérieures » n’est pas de bon augure.
That is my job as city augur.
C'est mon travail. En tant qu'Oracle de la Ville.
The deletion did not augur well for the Committee's work.
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
This procrastination did not augur well, and the final outcome comes as no surprise.
Ce retard n'augurait rien de bon, et les résultats finaux le démontrent.
They also augur well for the peace and stability of our entire region.
Ils sont également de bon augure pour la paix et la stabilité de notre région tout entière.
Conversely, stability and the settlement of Bougainville's problems would augur well for its neighbours.
Inversement, la stabilité et le règlement des problèmes à Bougainville seraient de bonne augure pour ses voisins.
The general sense of pessimism around the peace process does not augur well.
Le sentiment général de pessimisme qui entoure le processus de paix n'est pas de bon augure.
That did not augur well for a stable and prosperous global order in the twenty-first century.
Cela n'est pas de bon augure pour un ordre mondial stable et prospère au XXIe siècle.
The number of derogations and the six-year application period do not augur well.
Le nombre des dérogations, la période d'application portée à six ans, ne sont pas de bon augure.
Your vast experience and diplomatic skills augur well for the success of our deliberations.
Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.
Recent political developments in the Mano River Union augur well for the region.
Les événements politiques récents au sein de l'Union du fleuve Mano sont de bon augure pour la région.
They also augur extremely well for the European Union' s future cooperation with that country.
Elles constituent aussi un signal extrêmement positif pour la coopération de l'Union avec ce pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer