augmenter

Les actes de sabotage et de détournement augmentèrent dans le pays.
The acts of sabotage and distraction increased in the country.
Les tensions augmentèrent, comme le cri de guerre.
Tensions rose, as did the cry for war.
Les passions augmentèrent et ils abusèrent des forces physiques nouvellement acquises.
The passions increased and the newly acquired physical forces were abused.
Leurs connaissances augmentèrent et se spécialisèrent.
Their knowledge increased and specialized.
Les années suivantes, les exigences en matière de protection des utilisateurs et consommateurs augmentèrent.
The requirements for improved user and consumer protection increased over the following years.
La monnaie fut dévaluée. Tous les prix augmentèrent, sauf celui de l'être humain.
Money lost its value. The price of everything rose... except of human beings.
Une fois qu’ils eurent commencé, ils augmentèrent en violence et en fréquence pendant des âges.
When they once began, they increased in frequency and severity for ages.
Les commandes augmentèrent ensuite progressivement en même temps que la force de son génie créatif.
As his work increased so did the power of his creative genius.
Les marchés coloniaux augmentèrent de plus en plus leur capacité d'absorption des produits industriels anglais.
The colonial markets developed at an increasing rate their capacity for absorbing English manufactured goods.
Cependant, l'appui et le soutien de partout dans le monde augmentèrent la pression sur les autorités marocaines.
Nevertheless, campaigners and supporters from all over the world mounted pressure on the Moroccan authorities.
Les Palestiniens augmentèrent la portée de leurs projectiles dans des zones proches de Tel Aviv et aussi loin que Jérusalem.
Palestinians extended the range of their projectiles into areas near Tel Aviv and as far as Jerusalem.
Décidés de prier une autre heure, mais les souffrances intérieures augmentèrent : une grande aridité et un grand découragement.
Definite to beg another hour but the internal sufferings they increased: a great aridity and a great discouragement.
Mais après cette grâce ils augmentèrent les ténèbres, et une ancre plus épaisse sombre est pénétrée dans l'âme.
But after this grace they increased even more the darkness and a dense dark you/he/she is penetrated in the soul.
Les commandes internationales augmentèrent aussi, notamment pour l’URSS, le Portugal, la Nouvelle-Zélande, la Malaisie, la Yougoslavie, l’Ethiopie, l’Argentine.
The international orders increased, especially for URSS, Portugal, New Zealand, Malaysia, Yugoslavia, Ethiopia, Argentina.
Au cours de cette abominable guerre de destruction totale, l’Argentine et le Brésil augmentèrent fortement leur endettement externe auprès des banquiers britanniques.
Argentina and Brazil heavily borrowed from the British bankers during this abominable war of total destruction.
En juin, les températures chutèrent, mais en juillet, elles augmentèrent à nouveau de manière importante, ce qui entraîna la déshydratation de certaines grappes.
In June, temperatures dropped but in July they increased significantly, causing the dehydration of some berries.
La Première Guerre mondiale engendra des déplacements massifs de population, qui augmentèrent encore avec la révolution russe et la guerre civile qui s'ensuivit.
World War I had created a massive population of displaced persons, which then increased with the Russian Revolution and ensuing civil war.
Cependant, après un an et demi à le connaître, mes crises d’angoisse augmentèrent et je ne pouvais pas mettre le doigt sur pourquoi cela arrivait.
However, after one and a half years of knowing him, my anxiety attacks increased and I could not put a finger on why this was happening.
À 23 h 45, l'USS Farenholt et l'USS Laffey, ignorant toujours l'approche des navires de Gotō augmentèrent leur vitesse pour revenir à l'avant de la colonne américaine.
At 23:45, Farenholt and Laffey—still unaware of Gotō's approaching warships—increased speed to resume their stations at the front of the U.S. column.
La panique et l'hystérie collectives augmentèrent lors de la grande conjonction de Jupiter et Saturne dans le trigone ardent en 1682 qui suivait immédiatement l'apparition d'une comète.
Panic and joy were heightened by the great conjunction of Jupiter and Saturn in the fiery trigon in 1682 which came on the heels of a comet's apparition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté