- Exemples
Les abonnements au Service Premium ainsi que le Jeu sans engagement (sms et audiotel) sont payables par avance et NE DONNENT DROIT A AUCUN REMBOURSEMENT en cas de non utilisation du crédit temps acheté par l'Utilisateur. | Premium Service subscriptions and the No-obligation version of the game (SMS and Audiotel) are payable in advance and DO NOT GIVE THE RIGHT TO ANY REIMBURSEMENT in case of non-utilisation of the time credit purchased by the user. |
Les dispositions des articles 3 1° ii), 3 3°, 13 et 14 ci-dessous ne sont pas applicables aux utilisateurs n'ayant pas souscrit un abonnement au Service Premium ou au Jeu sans engagement (sms et audiotel). | The provision in the above Articles 3 1° ii), 3 3°, 13 and 14 do not apply to user that have not subscribed to Premium Service or to the No-obligation version of the game (SMS and Audiotel). |
Si le paiement est instantané (CB, Audiotel ou autres), l'activation est immédiate. | If the payment is immediate (by CB, Audiotel, or other modes of payment), the activation takes place immediately. |
Les codes Audiotel ainsi que les SMS (Short Message Service) ne sont pas fournis par la Société, mais par une société tierce. | Audiotel codes and SMS (Short Message Service) messages are not provided by the Company, but by a third-party provider. |
Les appels et les SMS surtaxés émis depuis le poste téléphonique ou le téléphone mobile de l'Abonné, en vue de l'obtention des codes Audiotel, sont facturés par l'opérateur téléphonique. | Premium-rate calls and SMS messages from the subscriber's landline or cellphone to obtain Audiotel codes are billed by the telephone operator. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !