audace

Une audace et une puissance nouvelles sont données dans la prédication.
A new power and boldness is given in the preaching.
Je vois que vous n'avez rien perdu de votre audace.
I see that you've lost none of your audacity.
La même audace a ouvert de nouvelles perspectives à la filière textile.
The same boldness has opened new perspectives in the textile sector.
J'encourage la Commission à relever ce défi avec une audace politique.
I urge the Commission to face this challenge with political courage.
C’est une voie à parcourir avec plus de créativité et d’audace.
It is a path to follow with greater creativity and courage.
Avec ce modèle, Audi a opté pour l’audace.
With this model, Audi has chosen a daring style.
Son audace, son dévouement et sa générosité ont stimulé leur imagination.
Her daring, dedication and her selfless loving had captured their imagination.
Quelle audace d'utiliser mon nom dans une lettre pareille !
How dare he use my name in this letter?
Moi aussi, je souhaite plus d’audace dans notre mission avec les jeunes.
I too wish for more daring in our mission with youth.
Permettez moi de dire, monsieur, que j'ai appris de votre audace.
Allow me to say, sir, that I have learned from your boldness.
Le portrait d’une femme prête à écrire sa destinée avec audace.
The portrait of a woman ready to write her own destiny in bold strokes.
Cet Institut doit être créé avec audace et ambition.
It must be created with daring and ambition.
Plus que jamais, la situation requiert de l’audace et des idées novatrices.
More than ever, the situation calls for bold thinking and creative ideas.
Il partage leur courage, leur audace, il est leur ami.
He shared the courage and audacity of them, his friends.
L’audace des femmes pour piéger les âmes ne s’arrêta pas à Baal-Peor.
The forwardness of women to entrap souls did not end at Baal-peor.
Avec audace, nous voulons ouvrir avec d’autres des chemins de libération.
With Daring, we open, with others, roads to liberation.
Son audace apostolique ne connaît pas de limites.
His apostolic audacity knew no limits.
Dans certains pays, pour évangéliser il faut une véritable audace missionnaire.
In some countries in order to evangelize, an authentic missionary boldness is necessary.
Ensuite, il faudrait amener une audace politique dans un Cotonou refondu.
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
Même une erreur d’audace se répare plus facilement qu’un vil marmottage.
Even a mistake in daring is more easily remedied than is abject mumbling.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire