au prorata

S'ils ont été payés à l'avance, ces frais sont remboursés au prorata.
If such charges are paid in advance, they shall be reimbursed proportionally.
Pourcentage estimé de l'effort (effort au prorata)
Per cent of estimated effort (prorated effort)
La contrepartie nationale est répartie au prorata entre la dotation principale et la réserve de performance.
The national counterpart is divided pro-rata between the main allocation and the performance reserve.
Ces derniers sont choisis de façon à ce que tous les intercalaires soient essayés au prorata de leur utilisation.
These shall be selected so that all interlayers are tested proportionately to their use.
Les montants prévus aux rubriques fixes sont ajustés au prorata lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million.
En outre, nous ne serons pas au prorata déjà payer des frais de souscription sur la base de votre date d’annulation.
Furthermore, we will not pro-rate previously charged subscription fees on the basis of your cancellation date.
Une fois approuvé, ce budget serait réparti entre les AME au prorata des dépenses afférentes à leurs programmes.
Once approved, the budget should be prorated and apportioned among the MEAs according to their programme expenditures.
Les membres contribuent aux frais de fonctionnement de l'Organisation au prorata de leur utilisation de la SES.
The members shall contribute to the operating costs of the Organisation proportionally to their use of the ESS.
La durée du congé de maternité est calculée au prorata pour les salariées ayant moins de 12 mois d'ancienneté.
The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service.
La Commission a appliqué la réduction au prorata à l’ensemble des volumes d’importations, y compris ceux des importateurs qui n’ont pas coopéré.
The Commission has applied the pro rata reduction to the entire import volume, including non-cooperating importers.
La garantie visée à l’article 6, paragraphe 2, point i), est libérée au prorata de la quantité offerte mais non attribuée.
The security referred to in paragraph 6(2)(i) shall be released proportionately to the quantity offered but not awarded.
Les fonctionnaires bénéficient de 30 jours de congé annuel par an s’ils exercent leur activité à plein temps (ou l’équivalent au prorata).
Staff are eligible for 30 days of annual leave per year on a full-time basis (or the pro-rata equivalent).
Dans la nouvelle législation, il est proposé pour les salariés à temps partiel un calcul de l'augmentation salariale au prorata de l'augmentation décrétée.
A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation.
Si vous avez déjà un plan Pro, votre upgrade sera calculée au prorata.
If you already have a Pro plan with us, your upgrade will be pro-rated.
L'UNOPS facture ses services au prorata des dépenses d'exécution des projets.
UNOPS invoices clients based on expenditure incurred on projects.
Chaque membre du consortium détient une participation calculée au prorata [12] dans ABN AMRO Z.
Each consortium member held a pro-rata stake [12] in ABN AMRO Z.
Les paiements individuels au prorata de chaque occupant ne sont pas autorisés.
Individual per person payments are not permitted.
Dans ce cas, la contrepartie financière est ajustée proportionnellement et au prorata temporis.
In such a case, the financial contribution is to be adjusted proportionately and pro rata temporis.
À défaut, la Commission réduit au prorata les montants alloués à chaque axe prioritaire.
Failing this, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority axis proportionately.
En particulier, la quantité annuelle pour l’année contingentaire 2012/2013 devrait être réduite au prorata.
In particular, the annual quantity for the quota year 2012/2013 should be reduced on a pro rata basis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté