domicile

Vous pouvez sinon vous rendre directement au domicile du chef pour votre cours.
Otherwise, head straight to the chef's home for your class.
Son principal service est la préparation et l'envoi de médicaments directement au domicile des patients.
Its main service is the preparation and dispatch of medicines directly to patients' homes.
Êtes-vous allé au domicile de Morgan hier ?
Were you at Morgan's house yesterday?
Ce matin-là, environ six hommes en civil s'étaient déjà rendus au domicile de Leyla Yunus.
That morning, about six men in civilian clothes had already gone to Leyla Yunus' residence.
Je suis au domicile d'un suspect.
I'm at a suspect's residence.
Que se passe- t-il si le livreur passe et il n’y a personne au domicile ?
What happens if the courier comes when no one is home?
L'analyse fait apparaître que l'accès à l'Internet au domicile approche de la saturation dans les pays développés.
The analysis shows that household Internet access is approaching saturation levels in developed countries.
Le débit sur la boucle locale étant limité, le DSLAM ne transmet qu'une seule chaîne au domicile de l'abonné.
Limited flow on the local loop, the DSLAM transmits only a single string to the Subscriber's home.
Un suivi est assuré grâce à une visite au domicile des parents d'accueil ; des évaluations sont réalisées tous les deux mois.
Follow-up is conducted through a home visit to the foster parents; evaluations are conducted every two months.
Jusqu’au XIVe siècle, les cours de l’école de médecine de Montpellier furent donnés au domicile des enseignants.
Up until the 14th century, the courses of the School of Medicine of Montpellier were given at the teachers' homes.
Depuis le 17 avril 2001, les mesures de protection ont été renforcées au consulat général et au domicile du Consul général.
As of 17 April 2001, protective measures for the Consulate-General and the Consul-General's residence have been enhanced.
Dans ces politiques, l'accent devrait être mis sur les soins fournis au niveau primaire, à l'échelon de la communauté et au domicile du malade.
In these policies, the emphasis should be on primary care, community and home-based care.
Abd-al-Khaliq Al-Uraybi a été arrêté sans mandat lors d’un raid de la police au domicile familial, le 1er avril 2011.
Dr Abd-al-Khaliq Al-Uraybi was arrested without a warrant during a dawn raid on his family home on 1 April 2011.
Le législateur doit garantir en des termes aussi fermes le droit de toute victime de résider au domicile conjugal.
Lawmakers should use similarly strong language granting the right to reside in the marital home to the victim.
Ces saisies ont été effectuées tant au domicile de l'auteur que dans sa cellule, dans le strict respect de la légalité.
The seizures had been carried out with full respect for the law, both at the author's home and in his prison cell.
Le 25 avril 2011 vers 21h00, le lendemain de la diffusion du programme, quatre femmes sont arrivées au domicile de Tatiana Dovlatova.
On 25 April 2011, at approximately 9pm, the day after the programme was broadcast, four women arrived at Tatiana Dovlatova's home.
Des fonctionnaires sont entrés illégalement au domicile de certains auteurs.
Officials illegally entered the homes of some of the authors.
L'épouse de la cible arrive au domicile dans une Volvo.
That's the target's wife arriving at the house in the Volvo.
Il est principalement utilisé au domicile pour les enfants qui jouent et décoration de Noël.
It is mostly used in home for kids playing and Christmas decoration.
Cette montre se trouvait dans un coffre-fort au domicile du requérant.
The watch had been kept in a safe at the claimant's home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette