attiser
- Exemples
Elles ont suscité des rêves de richesse et attisé des guerres. | They have ignited dreams of riches and fueled wars. |
Il semble que vous ayez attisé l'imagination de notre visiteur français. | It seems that you have stirred the imagination of our French visitor. |
En france au XVIIIème siècle, les sièges ont attisé une grande préoccupation. | In France in the eighteenth century, the seats have fueled a great concern. |
Comme si vous n'aviez pas attisé le feu. | Like you haven't been fanning the flames. |
Cela a-t-il attisé votre curiosité ? | Did this arouse your curiosity? |
Le problème sera, en outre, attisé par les réductions imposées au budget communautaire. | Furthermore, the problem will only deepen with the cuts imposed on the Community budget. |
Cette question a attisé ma curiosité. | I got really curious about this question. |
Néanmoins, ces dernières décennies, le maïs a également attisé les convoitises de l’industrie et des multinationales. | In recent decades, however, industry and the multinationals have also shown considerable interest in maize. |
Il n'est pas à douter que les interventions militaires dans ces pays ont attisé le terrorisme dans la région. | There is no doubt that the military interventions in those countries have fuelled terrorism in the region. |
Les actions de certaines délégations et organisations visant à singulariser un pays et un peuple ont attisé la haine. | The actions of some delegations and organizations in singling out one country and people had increased hatred. |
Jamais un album n'aura attisé l'intérêt de tant de monde. Parlez-nous de ce nouvel album. | Never has the release of an album meant so much to so many people. |
Karl Lueger se contentait de reconnaître que l’antisémitisme attisé dans des circonstances favorables pouvait engendrer d’énormes dividendes politiques. | Karl Lueger merely recognized how anti-Semitism, fanned in the right circumstances, could yield enormous political dividends. |
Les affrontements entre le CPN (maoïste) et la police ont attisé les tensions politiques au Népal ces dernières années. | The confrontation between the CPN (Maoist) and the police has increased political tensions in Nepal in recent years. |
Pour une raison quelconque, ce sont les combats, malgré le caractère naturel de ce phénomène, attisé par des fables et des mythes. | For some reason it is the fights, despite the naturalness of this phenomenon, fanned with fables and myths. |
Washington, et son président heureux de partir à la retraite, sont responsables d'avoir attisé des années de tension dans cette région. | Washington, with a happily retiring President, is responsible for having fuelled years of tension in the region. |
Qui pis est, ils ont attisé la haine et la peur et ils ont acquis une audience pour leurs points de vue. | Worst of all, they have inflamed hatred and fear and they have gained an audience for their views. |
Dans de tels cas, la réapparition du problème attisé par la disponibilité des fonds rapatriés ne laissait pas de préoccuper. | In such cases, there were concerns about the recurrence of the problem, fuelled by the availability of the repatriated funds. |
Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance. | Unfortunately, in a few unfortunate instances, the media at both the national and international levels have, consciously or unconsciously, fanned the flames of intolerance. |
A attisé la campagne de terreur orchestrée par le gouvernement avant et après les élections de 2008. | C. Emissions related to discarded dust |
Ils ont attisé les peurs de manière irresponsable et ont mis gravement en danger la sécurité de nombreuses personnes, en agissant en violation du droit international. | They irresponsibly stirred up fears and put many people at serious risk, in an infringement of international law. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !