attentive

Une approche attentive, lente et mesurée donne les meilleurs résultats.
A mindful, slow and measured approach delivers the best results.
Chaque maison présente une harmonie attentive entre l'espace et le design.
Each house exhibits a careful harmony between space and design.
Sur son visage se trouve une expression vivante et attentive.
On his face is a lively and attentive expression.
L'Union européenne est très attentive à la qualité de l'aide.
The European Union is very attentive to the quality of aid.
La Commission se montrera particulièrement attentive à ces problèmes.
The Commission will be particularly attentive to these issues.
Une étude attentive de l'ADN de soja pour des propriétés mutagènes.
A careful study of the DNA of soy for mutagenic properties.
La Commission est très attentive aux problèmes de concurrence.
The Commission is very alert to competition problems.
Vous avez été une audience formidable et très attentive.
You've been a great audience and very attentive.
Maintenant, sois attentive, parce qu'on n'a pas beaucoup de temps.
Now, pay attention, 'cause we don't have much time.
Je me considère comme une personne responsable, heureuse, positive et attentive.
I consider myself a responsible, happy, positive and attentive person.
Le leader a un engagement profond à l'écoute attentive des autres.
The leader has a deep commitment to listening intently to others.
Après une évaluation attentive, le CHMP a considéré que cette indication est acceptable.
After careful evaluation, the CHMP considered that this indication is acceptable.
Une telle découverte est digne d'une analyse un peu plus attentive.
Such a discovery is worthy of a little more attentive analysis.
Cette rencontre avec la Parole exige une écoute attentive, avec le coeur.
This encounter with the Word requires attentive listening, with the heart.
Son oreille est attentive au cri de l'âme contrite.
His ear is open to the cry of the contrite soul.
Deuxièmement, la Commission a été très attentive au dialogue des cultures.
Secondly, the Commission has listened very carefully to the dialogue of cultures.
Très bien, si elles sont effectuées avec une personne attentive et sensible.
Very well, if they are carried out with an attentive and sensitive person.
C'est pourquoi l'Union doit rester attentive et doit rester proactive.
That is why the EU has to remain attentive and proactive.
Elle était toujours très attentive, vous savez, tactile.
She was always very attentive, you know, touchy.
Mais si tu as toujours envie de parler, Je suis très attentive.
But if you ever want to talk, I'm a good listener.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune