s'attacher

Pourquoi attachez-vous vos esprits aux choses transitoires de ce monde ?
Why do you attach your minds to the transitory things in this world?
Au début, attachez-vous à flirter corporellement.
In the beginning, stick to flirting with your body.
Vite, à vos sièges et attachez-vous !
Get in the chair, and buckle up!
Pourquoi nous attachez-vous ?
Why do you have to strap us in?
Pourquoi nous attachez-vous ?
Why are you tying us up?
- Pourquoi attachez-vous mon bébé ?
Why are you tying my baby to a chair?
Asseyez et attachez-vous.
Sit down and buckle up.
Asseyez-vous et attachez-vous.
Sit down and fasten your seat belt.
Si vous ne connaissez personne, attachez-vous les services d'un traducteur ou d'un avocat.
You may be interested in hiring a translator or lawyer to save you later frustrations.
Quelle importance attachez-vous aux besoins et aux intérêts des personnes employées et qui se trouvent dans ces situations ?
How much importance do you attach to the needs and interests of the employed people in these situations?
C’est pourquoi, attachez-vous à la charité, qui est ce qu’il y a de plus grand, car tout succombera ;
Wherefore, cleave unto charity, which is the greatest of all, for all things must fail—
Jeunes ou vieux, importants ou humbles, gardez-vous de l’oisiveté et de la paresse et attachez-vous à ce qui profite à l’humanité.
Guard against idleness and sloth, and cling unto that which profiteth mankind, whether young or old, whether high or low.
Si vous n'avez pas d'identifiant personnel et souhaitez acheter un bien immobilier en Norvège, attachez-vous les services d'un agent immobilier.
If you do not have an ID number and wish to purchase property in Norway, an estate agent will usually assist you in the process.
Quelle impression vous laisse la position exprimée par le Parlement européen, et quelle valeur attachez-vous au rôle qu'une mère et un père tiennent dans l'éducation d'un enfant ?
How do you interpret the position of the European Parliament, and how do you value a mother and a father supporting their children in their development?
Femmes, ô vous qui savez rendre la vérité douce, tendre, accessible, attachez-vous à faire pénétrer l’esprit de ce Concile dans les institutions, les écoles, les foyers, dans la vie de chaque jour.
Women, you do know how to make truth sweet, tender and accessible; make it your task to bring the spirit of this council into institutions, schools, homes and daily life.
Attachez-vous à votre Saint Parent et vous connaitrez la joie de Mon Amour.
Cling to your Holy Parent and you shall know the joy of My Love.
Attachez-vous aux choses d’en-haut, et non à celles qui sont sur la terre.
Set your minds on things above, not on earthly things.
Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
Set your affection on things above, not on things on the earth.
Attachez-vous au système en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe définis durant l'installation (rpratt, dans cet exemple).
Login using the username/password you set during installation (rpratt, in this example).
Attachez-vous avec ténacité à ce qui mènera au bien être et à la tranquillité de l’humanité.
Cleave tenaciously unto that which will lead to the well-being and tranquillity of all mankind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar