at-risk
- Exemples
The first pivotal issue refers to the institutionalization of at-risk children. | La première question décisive concerne l'institutionnalisation des enfants à risque. |
For the Missions Office, at-risk children are the priority. | Pour la Procure Missionnaire, les enfants à risque sont la priorité. |
Reaching the at-risk families is still a challenge. | Atteindre les familles en danger représente toujours un défi. |
Vann coordinates a tutoring program for at-risk students. | Ginger Vann coordonne un programme de tutorat pour des élèves à risque. |
For at-risk women, the final weeks of waiting may be especially difficult. | Pour les femmes vulnérables, les dernières semaines de grossesse peuvent être particulièrement difficiles. |
Clear criteria will be developed for the identification of at-risk adolescents. | Des critères clairs seront élaborés en vue de repérer les adolescents à risque. |
My grandfather was an at-risk patient, too. | Mon grand-père était aussi un patient à risques. |
The at-risk girls we help depend on it. | Les filles vulnérables que nous aidons en dépendent. |
A visible presence can also provide congregation point for at-risk civilians. | Une présence visible peut également offrir un point de ralliement pour les civils à risque. |
Do you have any special programmes for specific at-risk population groups? | Y a-t-il des programmes spéciaux pour des groupes particuliers à risque ? |
Support for at-risk countries should be reinforced to prevent future food crises. | L'aide aux pays à risque doit être renforcée afin d'éviter de futures crises alimentaires. |
Many speakers mentioned the need to target at-risk and vulnerable populations. | De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque. |
The high rates are primarily due to new influxes of at-risk populations. | Ces niveaux élevés sont dus principalement à l'afflux de populations à risque. |
This truly is an at-risk population with very few resources to support them. | C'est vraiment une population à risque avec très peu de ressources pour les aider. |
Treatment of at-risk obese patients with precursors for diabetes and arteriosclerosis. | Traitement des patients obèses à risque présentant des signes avant-coureurs de diabète et d’artériosclérose. |
Germany assists projects for at-risk children in several countries. | L'Allemagne finance des projets à l'intention d'enfants en situation de risque dans plusieurs pays. |
Of this urban population, nearly 635 million people live in at-risk coastal areas. | De cette population urbaine, presque 635 millions de personnes vivent dans des zones côtières vulnérables. |
On receiving calls from at-risk migrants, the organisation alerts the maritime authorities. | L'organisation reçoit des appels de migrants en danger et alerte les autorités maritimes. |
Access to the at-risk population has not improved in the past year. | L'accès aux populations à risque ne s'est pas amélioré au cours de l'année écoulée. |
I work with at-risk teenagers. | Je bosse avec des ados à risque. |
