at a level

He had grace at a level that few others have.
Il avait une grâce à un niveau que peu d’autres ont.
Demonstrate ukemi at a level appropriate for the rank tested for.
Démontrer l'ukemi à un niveau approprié pour le grade testé pour.
Just remember to play at a level you can afford.
Souvenez-vous juste de jouer à un niveau que vous pouvez vous permettre.
This experience was happening at a level beyond the mind.
Cette expérience s’est produite à un niveau situé au-delà du mental.
The window has a furnace at a level comfortable for the wearer.
La fenêtre a un four à un niveau confortable pour le porteur.
Apparently, my conditioning is not at a level she required, either.
Apparemment, mon conditionnement n'était pas au niveau qu'elle exigeait non plus.
Water enriched at a level of 95 % or more with oxygen-18
Eau enrichie à 95 % ou plus en oxygène 18
We are now at a level of activity that corresponds reasonably well to expectations.
Nous sommes actuellement à un niveau d'activités qui correspond raisonnablement aux attentes.
I was playing at a level that you will never understand.
J'ai joué à un niveau que tu ne peux même pas apprécier.
The second looks down at a level of detail below my current level.
La deuxième s'intéresse à un niveau de détail inférieur au niveau actuel.
The U.S. economy operated at a level of 3,551,064,300 man-hours of labor per week.
L'économie américaine fonctionne à un niveau de 3,551,064,300 heures-homme de travail par semaine.
This is however at a level where it mainly involves verbal or physical actions.
C'est cependant à un niveau où cela implique principalement des expressions verbales ou physiques.
Improvements in governance should be at a level appropriate to the problem.
La gouvernance devait être améliorée au niveau où se posait le problème.
Now we can do it at a level greater than 99 percent accuracy.
Nous y parvenons dorénavant avec une fiabilité supérieure à 99 %.
Water enriched at a level of 95 % or more by weight with oxygen-18
Eau enrichie à 95 % ou plus en poids en oxygène 18
Likewise, with plotting, every writer plots at a level they are comfortable with.
De même, avec la traçage, chaque auteur trace à un niveau qu'ils sont confortables avec.
If you talk about stress, it may be at a level of 220 or 380 volts.
Si vous parlez de stress, il peut être à un niveau de 220 ou 380 volts.
The utilization ratio of the bed capacity is at a level of 64,9%.
Le taux d'occupation des lits était de 64,9 %.
Total expenditures for the year are projected at a level of $52.41 million.
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
We can't even maintain his blood pressure at a level that we'd like.
On n'arrive même plus à garder sa tension artérielle à un niveau acceptable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X