assurer

A l'échelon national, l'approche écosystémique assurerait la cohérence des politiques.
At the national level, the ecosystem approach would ensure policy coherence.
Comment devrait-elle être organisée, et qui assurerait ce type de formation ?
How should this be organised, and who would provide such training?
Le RCD-ML a également garanti qu'il assurerait la sécurité de l'Équipe.
RCD-ML also assured the team that it would provide security.
Ce système assurerait une stabilité internationale à long terme et un développement durable.
This system would provide for long-term international stability and sustainable development.
Je pensais que tu serais celle qui assurerait toujours mes arrières.
I thought you would be the one person who always had my back.
Le Groupe administratif assurerait la gestion des avoirs et l'appui aux usagers.
The Administrative Unit would consist of asset management and customer support.
Elle assurerait aussi la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies.
The force would also provide security for United Nations personnel and property.
Les experts ont ensuite décidé que Mme Fernández de Gurmendi assurerait la présidence.
Subsequently, the experts decided that Ms. Fernández de Gurmendi would act as Chair.
La nouvelle unité assurerait la gestion des activités de démobilisation et de réinsertion.
The new unit would manage demobilization and reintegration.
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
Such a bank would ensure, monitor and verify safe, secure and fair distribution.
Elle assurerait aussi directement la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies.
The force would also provide security for United Nations personnel and property.
Si on pouvait capter cette énergie, elle assurerait pratiquement tous leurs besoins.
If you could capture the power, it could pretty much power all their needs.
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
The current proposal would limit risks and ensure continuity under the capital master plan.
Une telle souplesse assurerait la reconnaissance du caractère unique de chaque région.
This flexibility would recognize that regions are unique.
Cela lui assurerait un grand mariage.
It would certainly put her in the way of a grand marriage.
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
This would ensure the principles of universality, impartiality and involvement of programme countries.
Le titulaire assurerait des services de secrétariat et un appui administratif à l'attaché de liaison.
The incumbent would provide secretarial and administrative support to the Liaison Officer.
Le PNUD assurerait le contrôle et l'évaluation, la gestion financière et l'administration générale.
Monitoring and evaluation, financial management and general administrative services would be provided by UNDP.
Cela assurerait que, dans un esprit de partenariat, les ressources des donateurs soient utilisées de façon efficace.
This would ensure that, in a spirit of partnership, donor resources were used effectively.
Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.
An open and responsible discussion of practical issues would make a successful event.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X