assurance-vie

Bien, pour être franc, j'ai essayé de vendre la assurance-vie.
Well, to be frank, I tried to sell life insurance.
Gardez vos mains levées si vous avez une assurance-vie suffisante.
Keep your hands up if you have sufficient life insurance.
Vous avez pu avoir fondé le meilleur conseil concernant la assurance-vie.
You may have found the best advice regarding life insurance.
Comment choisir un bon contrat d’assurance-vie ?
How to choose a good contract of life insurance?
C'est la meilleure heure d'acheter la assurance-vie.
That is the best time to buy life insurance.
Et il semblerait qu'il avait aussi une assurance-vie.
And it looks like he had a life-insurance policy, too.
Je savais même pas qu'il avait une assurance-vie.
I didn't even know he had an insurance policy.
Vous avez contracté une assurance-vie de 5 millions sur votre femme.
You took out a $5 million life insurance policy on your wife.
Il a souscrit une assurance-vie à mon nom.
He bought an insurance policy in my name.
C'est une assurance-vie qu'il prend pour ses plus anciens employés.
It's a life insurance policy he takes out for all his long-time employees.
Choisissez les compagnies de assurance-vie avec une expérience professionnelle montrée.
Choose life insurance companies with a proven track record.
Ainsi, vous avez décidé d'acheter la assurance-vie.
So, you've decided to purchase life insurance.
Je vous désigne bénéficiaire de mon assurance-vie.
I name you the beneficiary of my life insurance policy.
Faut-il déclarer aux impôts les revenus d’un contrat d’assurance-vie ?
Must be reported to tax income from a life insurance contract?
Mais ma société a souscrit à une grosse assurance-vie pour moi.
My company's taken out a large life insurance policy on me.
J'allais te demander un devis pour une assurance-vie.
I was going to ask a quote for a life policy.
Mais ma société a souscrit à une grosse assurance-vie pour moi.
But my company's taken out a very large life insurance policy on me.
Je prendrais une assurance-vie en désignant ton fils comme principal bénéficiaire.
I'd buy a life-insurance policy with your son as the main beneficiary.
Comment désigner les Foyers de Charité comme bénéficiaires d’une assurance-vie ?
How to name the Foyers de Charité as beneficiaries of a life insurance policy?
Vous avez pu avoir noté que la assurance-vie revient dans la mode.
You may have noticed that life insurance is coming back into fashion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X