assujettir
- Exemples
Elle arrive à ses fins en assujettissant les autres factions et en leur extorquant de l'argent. | She operates by subduing other factions and extorting payments. |
Les négociations concernant le nouvel accord-cadre ne peuvent laisser de côté la question des droits de l'homme, en assujettissant tout aux intérêts commerciaux. | Negotiations on the new framework agreement cannot leave aside the issue of human rights, subjugating everything to commercial interests. |
Cette page Web est régie par la réglementation exclusivement applicable en Espagne, assujettissant donc les utilisateurs de ce site web, qu’ils soient espagnols ou étrangers. | This web page is governed by the regulations exclusively applicable in Spain, being subject to it, both nationals and foreigners who use this website. |
Les scientifiques ont sacrifié sans merci des dizaines de milliers de souris et de rats à cet effet à travers les années, assujettissant délibérément leurs poumons aux matières radioactives. | Scientists have ruthlessly sacrificed tens of thousands of mice and rats in this way over the years, deliberately subjecting their lungs to radioactive matter. |
Nous soutenons aussi le caractère contraignant de la décision-cadre, qui oblige les États membres à adapter leurs lois au résultat commun, tout en assujettissant les États au contrôle juridictionnel de la Cour de justice. | We also support the result of the binding nature of the framework decision, which forces Member States to harmonise their laws for the common good whilst being subject to judicial supervision by the Court of Justice. |
Car l’histoire humaine a souvent été une suite de nations et de tribus s’assujettissant les unes les autres pour servir leurs intérêts propres. | For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. |
Dans certains cas, on a fait face aux contraintes budgétaires en assujettissant l'aide financière aux familles nécessiteuses à un système de contrôle des ressources. | In some cases, budgetary constraints have been met by targeting cash support for the needy through means testing. |
Par conséquent, il est contraire au droit international d'octroyer au Conseil de sécurité une autorité quelconque sur ces ressources ; cela revient à éroder la souveraineté des États sur leurs ressources naturelles en les assujettissant à une stratégie mondiale. | Accordingly, endowing the Security Council with authority over those resources contravenes international law and diminishes the sovereignty of States over their natural resources by subjecting it to a global strategy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !