Et d'autres clubs d'étudiantes se plaignent que nous assouplissons les règles pour vous.
And I'm under a lot of pressure from other sororities complaining that we're bending the rules for you.
Et d'autres clubs d'étudiantes se plaignent que nous assouplissons les règles pour vous.
And I'm under a lot of pressure from other sororities... complaining that we're bending the rules for you.
À cette fin, assouplissons les aides de tous les Fonds structurels et mobilisons le Fonds de solidarité.
We should therefore make aid from all the Structural Funds more flexible and mobilise the Solidarity Fund.
Assouplissons enfin les critères de Maastricht afin que nous puissions souscrire aux crédits d’engagement et être actifs en tant que citoyens et qu’États.
Let us relax the Maastricht indicators at long last, so that we can take up the appropriations, so that we can be active as citizens and as states.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette