assouplissement

Ceux-ci comprennent la dévaluation, des taux d'intérêt extrêmement bas et même assouplissement quantitatif.
These include devaluation, ultra-low interest rates and even quantitative easing.
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
This reflects a relaxation of restrictive social norms.
Ici, le terme clé bien sûr est l’assouplissement de la réglementation.
The key term here of course is reduced regulation.
Enfin, le système est équipé d’un assouplissement de la crème hydratante.
Finally, the system features a lightening moisturizer.
Aucun assouplissement des critères de qualité ne peut être toléré.
There must be no deviation from the quality criteria.
Enfin, ces innovations ne peuvent pas progresser sans un assouplissement des réglementations bureaucratiques.
Lastly, these innovations cannot progress unless there is a loosening of bureaucratic regulations.
Le premier semestre de 2003 a été marqué par un assouplissement de la politique monétaire.
The first half of 2003 was marked by a relaxation of monetary policy.
Cet assouplissement affaiblit l'incitation à mettre au point de nouvelles technologies rejetant peu de carbone.
This relaxation reduces the incentive to develop new low-carbon technologies.
Un assouplissement des règles ne motivera pas les hommes politiques à entreprendre des réformes impopulaires.
A relaxation of the rules will not motivate politicians to undertake unpopular reforms.
Troisièmement, le dialogue pourrait être favorisé par un assouplissement de la politique de visas de l'UE.
Thirdly, dialogue could be assisted through a relaxation of the EU's visa policy.
Les Quinze sont désormais proches d' un accord sur l' assouplissement des coopérations renforcées.
The Fifteen are now close to agreement on making enhanced cooperation more flexible.
Favorise l’assouplissement des articulations(1)
Promotes relaxation of joints (1)
Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.
Elements of flexibility could also be explored within the NSA concept itself.
Les PMA, qui espèrent voir leurs exportations augmenter, souhaitent un assouplissement des règles d'origine.
LDCs wish to see rules of origin relaxed in the hope that their exports would increase.
Cet assouplissement des vérifications est temporaire, adapté aux circonstances qui le motivent et mis en œuvre progressivement.
Such relaxation of checks shall be temporary, adapted to the circumstances justifying it and introduced gradually.
Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.
That would lead to a more flexible situation and give greater value to women.
Aucune suppression ni assouplissement des sanctions européennes à l’encontre du Zimbabwe ne se justifient à ce stade.
Any lifting or easing of EU measures against Zimbabwe cannot be justified at this stage.
Les vérifications aux frontières extérieures peuvent faire l'objet d'un assouplissement en raison de circonstances exceptionnelles et imprévues.
Border checks at external borders may be relaxed as a result of exceptional and unforeseen circumstances.
Un programme agressif de la privatisation réduit la propriété étatique des affaires et assouplissement des restrictions sur les investissements étrangers.
An aggressive program of privatization reduced state ownership of business and relaxed restrictions on foreign investment.
L'application et le respect déficients de la législation ne peuvent servir à justifier un assouplissement des règles.
Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie