Tu sais qui m'a encouragé à assouplir les règles ?
You know who encouraged me to relax the rules?
Si vous voulez être plus actif, vous pouvez assouplir les restrictions.
If you want to be more active, you can loosen the restrictions.
Enfin, la Commission doit s'atteler à assouplir le règlement financier.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Nous ne voulons pas assouplir les critères de convergence.
We do not wish to relax the convergence criteria.
Ok, tu dois assouplir les règles là, Ray.
Okay, you need to bend the rules here, Ray.
Contraindre ces muscles, arrêter pendant cinq secondes et ensuite de les assouplir.
Constrain these muscles, stop for five second and then relax them.
Mais une fois que vous commencez à le porter, il va assouplir.
But once you start wearing it, it will loosen up.
Nous ne devons pas assouplir cette date ou la limite d'émissions.
We should not tamper with that date or the emission limit.
M. Arif a dit que nous ne devrions pas assouplir cette proposition.
Mr Arif said that we should not water this down.
Des mesures doivent être prises en vue d’assouplir davantage ces procédures.
Measures must be taken to make these procedures more flexible.
Tu ne peux pas assouplir un peu les règles ?
Can't you bend the rules a little?
Les parents doivent donc les assouplir et régler leurs problèmes.
So, parents need to relax them and sort out their issues.
La Commission devrait simplifier et assouplir ces procédures administratives communautaires.
The Commission should make these Community administrative procedures more flexible and simpler.
Nous devrions en outre assouplir le système de visa.
We should also allow for more flexibility in the visa system.
Comment assouplir cette peau épaisse dure, et débarrasser ses pieds des callosités ?
How to soften this hard thick skin, and rid its feet of calluses?
Mais ça suffit à assouplir le rationnement, non ?
Still, it's enough to loosen the rationing restrictions, isn't it?
Cela fonctionne à assouplir son diaphragme réduisant ainsi les chances de hoquet.
This will work at relaxing his diaphragm thus reducing the chances of hiccups.
Nous devons suivre les traces de la Pologne et assouplir le régime des visas.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Nous devrions chercher à assouplir les restrictions en matière de visa.
We should aim to relax visa restrictions.
Les institutions financières internationales devraient également continuer à assouplir leurs règles régissant les prêts.
The international financial institutions should also continue to relax their lending rules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar