assister

À cette compétition assista le roi Edward VII d’Angleterre.
This competition was attended by King Edward VII of England.
Balaam assista au succès de sa diabolique manœuvre.
Balaam witnessed the success of his diabolical scheme.
On assista toutefois, à partir de ce moment, à un désarmement mutuel.
Nonetheless, we also witnessed, from that moment on, a mutual disarmament.
Elle fut reconstruite en 1536 et assista à sa dernière action le 19 juillet 1545.
She was rebuilt in 1536 and saw her last action on 19 July 1545.
On assista ainsi dans certains pays à une sédentarisation partielle du théâtre de marionnettes.
This has led to the settlement of puppet theatres in some countries.
Records, assista à un concert du groupe et décida de les faire signer sur son label.
Records, saw the band play an early show and signed the group to his label.
Elle assista à des ateliers pacifistes et des séminaires écologistes, organisés dans le giron de l'Église.
She was actively involved in the peace workshops and environmental seminars in the safety of the churches.
Le père Vincens, provincial de France-Nord, l’assista au cours des derniers jours de sa brève maladie.
Father Vincens, the provincial of France-Nord was at his side for the last days of his brief illness.
On assista à diverses tentatives pour faire remonter la théorie du remplacement à la Lettre aux Hébreux.
There have often been attempts to identify this replacement theory in the Epistle to the Hebrews.
Pendant sa période de détention précédant son interrogatoire, il rédigea le récit des évènements auxquels il assista à Belzec et Treblinka.
While he awaited interrogation, he wrote an account of what he had seen in Belzec and Treblinka.
Plusieurs rencontres, auxquelles l'auteur assista, eurent lieu, mais le projet s'écroula sous le poids de sa grandiloquence.
The author attended several meetings intended to organize the logistics, but the proposal succumbed under the weight of its grandiosity.
Au XIIIe siècle, il assista à la naissance de la ville d’Hostalric, chef-lieu administratif de la vicomté.
In the 13th century it presided over the birth and growth of the town of Hostalric, administrative capital of the viscounty.
Il était diacre lorsqu’il assista à une conférence du père Léonard Baveux et décida de devenir Oblat de Marie Immaculée.
He was a deacon when he assisted at a talk given by Father Léonard Baveux and decided to become an Oblate of Mary Immaculate.
Il assista à la destruction de Jérusalem, et vit la ruine de son temple majestueux, – symbole de la ruine finale du monde.
He witnessed the destruction of Jerusalem, and the ruin of the stately temple,--a symbol of the final ruin of the world.
Ayant été nommé vicaire des missions oblates, il assista à ce titre aux Chapitres généraux des Oblats tenus en France en 1893 et 1898.
Since he was appointed vicar of Oblate missions, he was present at the Oblate general chapters held in France in 1893 and 1898.
Il y a quelques années, on assista une vive polémique avec ceux qui s’opposaient à l’admission du Saint-Siège comme observateur aux Nations-Unies.
Some years ago there was a lively debate with those who opposed the admission of the Holy See to the United Nations as observer.
Plus tard, dans la race Atlante précédant la nôtre et qui périt, submergée par les flots, on assista au développement de la nature émotionnelle de l'homme.
Later in the great race which preceded ours, the Atlantean, and which perished in the flood, the emotional nature of man was developed.
Lors d'une réunion convoquée en 1500, à laquelle assista l'architecte Enrique Egas, on décida d'abattre complètement la tour-lanterne pour en ériger une nouvelle, celle qui est encore debout aujourd'hui.
In a meeting convened in 1500, attended by the architect Enrique Egas, it was agreed to pull it down and build a new one, which still stands.
À ce titre, il prit part aux onze premiers chapitres généraux et, souvent seul assistant général à Marseille, il assista à presque toutes les séances du conseil général.
Since he was often the only Assistant General in Marseilles, he took part in nearly all the sessions of the General Council.
Il assista au concile national, convoqué par Napoléon pour le 17 juin 1811 à Paris et s'y montra favorable aux prérogatives du pape contre les usurpations de l'empereur.
He attended the national council called by Napoleon on June 17, 1811 in Paris and there stood for the prerogatives of the Pope as opposed to the usurpations of the Emperor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée