assimiler

Le vert frais des arbres s’assimilait avec le pur azur du ciel grand.
The fresh greening of trees was assimilating with the pure blue of the large sky.
Gaudí assimilait la forme hélicoïde au mouvement, et la forme hyperboloïde à la lumière.
He used to equate the helicoid form to movement and the hyperboloid to light.
Il s'agissait dans tous ces cas de massacres, que l'ONU assimilait à une forme de génocide.
These were all massacres, which the UN had affirmed were a form of genocide.
Il s'agissait dans tous ces cas de massacres, que l'ONU assimilait à une forme de génocide.
Those were all massacres, which the United Nations had affirmed were a form of genocide.
L'une des critiques à adresser à l'ancienne manière de voir et de faire tient précisément en ceci qu'elle assimilait un rapport ou un vote à un changement.
One of the weaknesses of the old culture is precisely the view that a report or a vote in itself represents change.
Certains ont fait observer que l'approche eurocentrique du développement, imposée historiquement aux peuples autochtones, assimilait le développement au fait d'atteindre le même niveau de vie que la civilisation occidentale.
Some noted that the Eurocentric approach to development, as historically imposed on indigenous peoples, equated development with achieving the living standards of western civilization.
Dans son discours d'acceptation de l'investiture, M. Rosa a déclaré qu'il assimilait son rôle à celui d'une boussole à laquelle on se réfère pour vérifier la direction générale du processus.
In his acceptance speech, Mr. Rosa stated that he saw his role as that of a compass providing a check on the overall direction of the process.
Entre 1960 et 1990, soit la période durant laquelle le régime fiscal en cause a été introduit au Liechtenstein, la pratique décisionnelle de la Commission n’assimilait pas les mesures fiscales à une aide d’État.
The decision-making practice of the Commission from 1960 to 1990, during which time the Liechtenstein scheme was introduced, did not consider tax measures to constitute State aid.
En effet, les pays qui se préparaient à grand-peine à l’adhésion jugeaient que la perspective de changement des règles du Traité s’assimilait à changer les règles d’une course en vue de la ligne d’arrivée.
Indeed, countries preparing themselves painfully for membership viewed the prospect of a change to the rules of the Treaty as one might a change to the rules of a race just when the finishing line is in sight.
La première race était transparente, la forme du corps était comme des ombres que l'on assimilait à quelque éther.
The first race was transparent; the body forms were like shadows which assimilated some ether.
Là, dans les cellules, se trouvait le fourneau où l’on faisait la cuisine, on mangeait, on assimilait, où se faisait la combustion, comme nous l’avons vu plus haut.
Here in the cells was the hearth where there was cooked, eaten, and burnt, as we saw above.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe