assimilé
- Exemples
Elle est assimilée dans la mythologie romaine à la déesse Diane. | It is assimilated in Roman mythology to the goddess Diana. |
À l'ouest, cette fleur est assimilée au lotus. | In the west, this flower is equated with the lotus. |
Elle fut immédiatement assimilée par les tribus andites du nord. | They were immediately assimilated by the northern Andite tribes. |
Car la curcumine seule n'est pas bien assimilée lors de la digestion. | Because curcumin alone is not well assimilated during digestion. |
Une partie peut également être assimilée dans le colon. | It can also be partly assimilated in the colon. |
La curcumine seule n'est pas bien assimilée lors de la digestion. | Curcumin alone is not well assimilated during digestion. |
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence. | Its position should not be interpreted as indifference. |
Cette mesure ne saurait donc être assimilée à une mesure générale. | Consequently, this measure cannot be treated as a general measure. |
La durée du congé-formation est assimilée à une période de travail. | Time on training leave is assimilated to working time. |
Cette importante leçon étant assimilée, je vais tester le patient. | Now that you've delivered that important lesson, I'm gonna go test the patient. |
La diète espagnole peut être assimilée à la diète méditerranéenne. | The Spanish diet is synonymous with the Mediterranean diet. |
Il arrive souvent que l'immunité du chef d'État soit assimilée à l'immunité diplomatique. | Often the immunity of a Head of State is equated to diplomatic immunity. |
Bien souvent aussi, la femme est assimilée à un bien matériel. | In many countries, women are regarded as property. |
La tentative est assimilée à l'infraction. | The attempt to commit such crimes is also punishable. |
Situation assimilée à une activité professionnelle au sens de la décision no 119 (15) | Activity treated as an occupation as defined by Decision No 119 (15) |
Elle ne peut pas non plus être simplement assimilée à l’orthodoxie qu’elle contient naturellement. | Neither can it be equated simply with orthodoxy of course content. |
Une boisson sportive hypotonique est plus rapidement assimilée par l'organisme que de l'eau seule. | A hypotonic sports drink is taken up by the body more quickly than just water. |
Une licence délivrée en vertu du présent règlement est assimilée à une licence contractuelle. | A licence obtained under this Regulation shall be treated as a contractual licence. |
En répétant le Noms de ces Divinités, une énergie divine spécifique est assimilée par la personne. | By chanting the Names of these deities a specific divine energy is assimilated in the person. |
La tentative est assimilée à l'infraction. | Attempt to commit such crimes is also punishable. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !