assiéger

La police assiège donc cet appartement en début d’après-midi du 3 avril.
The police then surrounded the apartment on the afternoon of April 3.
En août 476, Zénon assiège Constantinople[24].
In August 476, Zeno besieged Constantinople.
Cette chose molle qui nous assiège. Excusez-moi, je crois à une certaine vigilance de la pensée.
I believe in a certain mental vigilance.
Le régime doit se retirer des villes qu’il assiège, notamment Ajdabia, Misrata et Zintan, et faire rentrer ses soldats dans leurs casernes.
The regime has to pull back from the cities it is besieging, including Ajdabiya, Misurata and Zintan, and return to their barracks.
Le régime doit se retirer des villes qu’il assiège, notamment Ajdabiya, Misrata et Zentane, et faire rentrer ses soldats dans leurs casernes.
The regime has to pull back from the cities it is besieging, including Ajdabiya, Misurata and Zintan, and return to their barracks.
La police nationale révolutionnaire assiège la maison depuis le 24 janvier 2014 bien que Yris Pérez Aguilera ait besoin d'attention médicale.
The house has been under siege since 24 January 2014 by the National Revolutionary Police despite the fact that Yris Pérez Aguilera is in need of medical attention.
Il est évident que, tandis que le Seigneur assiège Son peuple avec Son message d’avertissements et de réprimandes, les adversaires se rassemblent en groupes pour s’y opposer.
Clear it is that while the Lord with His message of warning and reproofs makes a siege against His people the adversaries gather together in groups to oppose.
Je connais la longue épreuve que vous avez vécue, le poids de souffrance qui accompagne quotidiennement votre vie, la tentation du découragement et de la résignation qui vous assiège.
I am aware of the long trial you have lived, the sufferings of your daily life, the temptation to give way to discouragement, and resignation which threatens.
Nous n'avons pas peur que l'ennemi nous assiège ; nos murailles sont épaisses et nous avons de la nourriture en abondance.
We're not afraid if the enemy besieges us; our walls are thick, and we have plenty of food.
En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.
In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.
Ces derniers jours, quelques 1.800 policiers ont assiégé le camp.
In recent days, 1,800 police have besieged the camp.
Le bureau politique se sentait assiégé de tous côtés.
The political Bureau felt itself besieged from all sides.
Je sais pourquoi ils ont assiégé la tour.
I know why they seized the tower.
Il a été assiégé à Alexandrie la plus grande partie de l'année.
He has been besieged in Alexandria the better part of a year.
Des signes de dialogue dans Le Caire assiégé par l’armée et les manifestants.
Evidence of dialogue in a Cairo besieged by the army and demonstrators.
Les romains ont assiégé les rebelles sur le Vésuve, bloquant toutes les issues.
The Romans besieged the rebels on Vesuvius, blocking their escape.
Les gardes frontière américains ont creusé des gaz lacrymogènes et assiégé le garde frontière.
US border guards dug tear gas and besieged the border guard.
Assiégé à de très nombreuses reprises au fil des siècles, il n’aurait jamais été pris.
Besieged many times down through the centuries, it was never taken.
Mais il y a une semaine, notre temple a été assiégé par les Sœurs de l'Obscurité.
But a week ago, our temple was raided by Sisters of the Dark.
La place est assiégé.
The place is mobbed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté