asservir

Sur notre continent, le communisme a asservi 300 millions d'Européens.
On our continent, Communism has enslaved 300 million Europeans.
Mais asservi ou pas, mon peuple sera en vie.
But enslaved or not, at least my people will be alive.
Tout ici est asservi à la concentration sur la cuisine.
Everything there is subservient to focus on the food.
Nous sommes un peuple asservi au péché.
We are a people enslaved in sin.
Il se révolta contre le roi d'Assyrie et ne lui fut plus asservi.
He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
Il se révolta contre le roi d'Assyrie et ne lui fut plus asservi.
He rebelled against the king of Assyria and would not serve him.
Douglass est asservi à vie et devient de plus en plus mécontent de cette réalité.
Douglass is enslaved for life and becomes increasingly unhappy about this reality.
Il peut être asservi aux signaux de débit de gaz d’échappement mentionnés au paragraphe 8.4.1.
It may be connected to the exhaust flow sensor signals specified in paragraph 8.4.1.
Ils ont rapidement asservi de grandes populations de Mayans pour travailler aux fermes de café du Guatemala.
They quickly enslaved large populations of Mayans to work on the Guatemala coffee farms.
Il déteste le péché, mais il aime le pécheur qui a été asservi par le péché !
He hates the sin, but He loves the sinner who was enslaved by sin!
Entrée par une pièce séparée comportant deux portes à verrouillage asservi
Entry via a separate room with two interlocking doors
Financé par l’État comme les autres formes théâtrales, il se voyait libéré matériellement mais asservi idéologiquement.
Financed by the State, like all other forms of theatre, it found itself liberated financially but enslaved ideologically.
Surveiller et maintenir la température corporelle à 37 ° C ± 0,5 ° C par un système de chauffage asservi.
Monitor and maintain body temperature at 37 ± 0.5 °C by a feedback-controlled heating system.
Je ne suis pas asservi par le mal. Je suis le mal !
I do not serve things evil.
Par ailleurs, le D500 est compatible avec le nouveau système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé de Nikon.
Built into the D500 is compatibility with Nikon's new radio controlled Advanced Wireless Lighting system.
Il est totalement asservi par la force intangible d’un orage et il est puissant devant la force intangible de l’électricité.
It is totally enslaved by the intangible force of a storm and it is powerful to the intangible force of electricity.
Lorsque cela est techniquement et économiquement réalisable le déplacement de la machine doit être asservi à la position sûre des éléments cités ci-avant.
Where it is technically and economically feasible, movement of the machinery must depend on safe positioning of the aforementioned parts.
Le système de l'impérialisme mondial a été contraint de reculer en arrière et de donner au moins une liberté formelle au peuple asservi !
The system of world imperialism was forced to recede back and to give at least a formal liberty to the enslaved people!
Le système d'éclairage créatif de Nikon offre plusieurs fonctionnalités de contrôle de flash, et notamment le système évolué de flash asservi.
The Nikon Creative Lighting System supports various flash control features, including Advanced Wireless Lighting.
Il fut ravagé par Barbarossa en 1538 et fut asservi par les Turcs jusqu'en 1830, date à laquelle il rejoignit le nouvel État grec.
It was ravaged by Barbarossa in 1538 and was enslaved by the Turks until 1830 when it joined the newly established state of Greece.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris