asservir

Il y a une fausse obéissance, celle qui asservit.
There exists a false obedience, which enslaves.
Une paix qui n’asservit pas et ne brise pas l’harmonie intérieure de l’homme.
A peace that neither enslaves nor breaks the inner harmony of man.
Elle asservit nos peuples.
It is subjugating our peoples.
Parfois, l'amour téméraire asservit.
Sometimes, reckless love enslaves.
Considère-t-il le transport comme un phénomène naturel ingérable qui asservit les êtres humains ?
Does he see transport as an unmanageable natural phenomenon which makes people reliant on it?
La cupidité asservit toute l’humanité : Où sont les incarnations du détachement, ô Seigneur des mondes ?
Greed hath made captive all mankind: Where are the embodiments of detachment, O Lord of the worlds?
Si nous avons une saine estime de nous-mêmes, nous serons assez conscients de notre valeur pour ne pas tomber dans le péché qui nous asservit.
When we have healthy self-esteem, we will value ourselves enough to not become involved in sin that enslaves us.
Lorsque nous avons une saine confiance en nous-mêmes, nous serons alors conscients de notre valeur suffisamment pour ne pas tomber dans le péché qui nous asservit.
When we have healthy self-esteem, we will value ourselves enough to not become involved in sin that enslaves us.
Loin d'une mise sous tutelle, l'intervention du FMI et de l'UE en Irlande est un mécanisme qui asservit les contribuables irlandais aux banques européennes.
Far from being a bail-out, your IMF-EU intervention in Ireland is a mechanism to make the Irish taxpayers vassals to the European banks.
L’assujettissement à la tradition produit la stabilité et la coopération en liant sentimentalement le présent au passé, mais, en même temps, il étouffe l’initiative et asservit les pouvoirs créateurs de la personnalité.
Slavery to tradition produces stability and co-operation by sentimentally linking the past with the present, but it likewise stifles initiative and enslaves the creative powers of the personality.
Nous sommes aujourd’hui invités à célébrer les efforts de toutes les communautés opprimées à travers le monde qui, comme les Indiens dalits, protestent contre tout ce qui asservit les êtres humains.
Today we are invited to celebrate the efforts of communities across our world that are oppressed, like the Dalits in India, as they protest against all that enslaves human beings.
La boucle de contrôle de tension asservit la tension de sortie en fonction du niveau obtenu sur la broche 5 de IC6B.
The voltage control loop controls the output voltage according to the voltage level that it gets on pin 5 of IC6B.
Les théocrates possèdent un autre réseau de contrôle mental qui asservit un grand nombre de gens n’ayant que peu ou pas d’intérêt pour les religions organisées.
The Theocrats have another mind control network that enslaves large numbers of people who have little or no interest in organized religion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris