assert

During World War II, Iceland joined Denmark in asserting neutrality.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, l'Islande rejoint le Danemark en affirmant sa neutralité.
My holiness undoes them all by asserting the truth about me.
Ma sainteté les défait toutes en affirmant la vérité à mon sujet.
Reducing the burden of proof requirements when asserting discrimination.
Réduction des besoins de preuves lorsque l'on dépose une plainte pour discrimination.
The Department advised migrants on the legal procedures for asserting their rights.
Le Département conseille les migrants sur les procédures juridiques à engager pour faire valoir leurs droits.
The purchaser must also supply documentation asserting their identity and ability to purchase the property.
L'acheteur doit également fournir des documents affirmant leur identité et la capacité d'acheter la propriété.
Women in the Sudan were asserting their constitutional rights and competing for senior political posts.
Les femmes au Soudan font respecter leurs droits constitutionnels et briguent des postes politiques élevés.
Why make guilty people in asserting principles out of range of the reality?
Pourquoi culpabiliser des consciences en affirmant des principes en décalage avec la réalité ?
If you are asserting information that is already in the public domain please do so accurately.
Si tu donnes des informations qui sont déjà dans le domaine public, fais-le avec précision.
One wonders whether Varoufakis is right in asserting that this was a concession.
On peut se demander si Varoufakis a raison d’affirmer qu’il s’agissait d’une concession.
Cases of military personnel asserting powers of arrest over civilians are common.
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
It often goes very far in asserting certain concepts that have yet to be realised.
Il va souvent très loin dans l'affirmation de certains concepts qui n'ont jamais encore pu aboutir.
Instead of asserting its own sovereignty, it studiously avoided the discussion of any such dangerous question.
Au lieu d'affirmer sa propre souveraineté, elle évita soigneusement la discussion d'une question aussi épineuse.
In all parts of the world, communities are asserting their rights and resisting corporate resource grabbers.
À travers le monde, les communautés font valoir leurs droits et résistent aux accapareurs de ressources.
Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
Du moins, peu de choses se sont passées quand il s'agit de défendre nos propres intérêts.
Besides, there is division among the Arctic countries with a view to asserting spheres of influence.
En outre, il existe une division parmi les pays arctiques en vue de revendiquer des sphères d'influence.
Beanie hats, scarves, snoods and socks: boys have so many choices for asserting their style.
Bonnets, écharpes, snoods, chaussettes : les garçons n’ont que l’embarras du choix pour affirmer leur style.
This led to the first lawsuit in 2004, asserting Mr. Bryant's violation of his employment agreement.
Il entame un premier procès en 2004, estimant que M. Bryant a violé son contrat de travail.
In spite of the ongoing atrocities against them, Dalit communities today are increasingly asserting themselves.
En dépit des atrocités persistantes à leur encontre, la communauté Dalit aujourd’hui s’affirme de plus en plus.
Legal basis: legitimate interest (we have a legitimate interest in asserting and defending our rights)
Base juridique : Balance des intérêts (nous avons un intérêt légitime à faire respecter et à défende nos droits)
After all, it is not just that Parliament has acquired more rights and is asserting them.
Ce Parlement n'a pas seulement acquis davantage de droits, qu'il a d'ailleurs fait valoir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X