assainir
- Exemples
Il lui faudra quatre ans pour assainir la situation financière. | It took him four years to balance the financial situation. |
Dans la plupart des cas, désodoriser les pulvérisations peuvent assainir l'air. | In most cases, deodorizing sprays can clear the air. |
Aide à assainir la peau et les cheveux gras. | Helps cleanse the skin and greasy hair. |
Les normes de Maastricht ont incité les gouvernements à assainir leurs budgets. | The Maastricht criteria have forced governments to rationalize their budgets. |
Nous devons assainir la situation une fois pour toutes. | We got to clean this up once and for all. |
Nous devons assainir la police de l'intérieur. | We need to clean up the force from the inside. |
Je crois qu'il est temps pour assainir l'air une fois pour toutes. | I guess it's time to clear the air once and for all. |
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines. | Such an approach would help to improve the climate of current international relations. |
Il nous aide aussi à assainir notre karma. | It also helps in the healing of our Karma. |
Je ferai le nécessaire pour assainir la situation. | I'll do whatever needs to be done to neutralize the situation. |
L’écotourisme contribuera à assainir l'économie et l'environnement. | Eco-tourism will contribute to a healthy economy and a healthy environment. |
Je peux assainir ce quartier mieux que vous. | I can make this place safer than you can. |
Les efforts pour assainir les finances publiques ne doivent pas non plus se relâcher. | Nor should the efforts to stabilize public finance be relaxed. |
Même les pays les plus stricts cherchent à assainir le budget. | Even the strictest countries are looking for a lighter sanitation of the budget. |
Principalement pour assainir ou blanchir vos dents et garder une dentition et des gencives saines. | Mainly to cleanse or whiten your teeth and keep teeth and gums healthy. |
A ce moment-là, nous contribuerons aussi à assainir les divisions entre les sexes. | Up to this point, we will contribute to heal the divisions between sexes. |
Je suis médecin. Je viens assainir votre communauté. | I'm a physician, sir. I would cleanse the ills of the community. |
Tu entends quoi, exactement, par "assainir" ? | What do you mean by "sanitized"? |
Ces mesures de recapitalisation ont permis d’assainir la situation financière de France 2. | These recapitalisation measures enabled France 2’s financial situation to be put onto a sounder footing. |
Le Vinaigre des 4 Voleurs est utilisé pour adoucir l'eau du bain, assainir et faire briller les cheveux. | The 4 Thieves Vinegar is used to soften bath water, cleanse and shine hair. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !