assainir

Il lui faudra quatre ans pour assainir la situation financière.
It took him four years to balance the financial situation.
Dans la plupart des cas, désodoriser les pulvérisations peuvent assainir l'air.
In most cases, deodorizing sprays can clear the air.
Aide à assainir la peau et les cheveux gras.
Helps cleanse the skin and greasy hair.
Les normes de Maastricht ont incité les gouvernements à assainir leurs budgets.
The Maastricht criteria have forced governments to rationalize their budgets.
Nous devons assainir la situation une fois pour toutes.
We got to clean this up once and for all.
Nous devons assainir la police de l'intérieur.
We need to clean up the force from the inside.
Je crois qu'il est temps pour assainir l'air une fois pour toutes.
I guess it's time to clear the air once and for all.
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
Such an approach would help to improve the climate of current international relations.
Il nous aide aussi à assainir notre karma.
It also helps in the healing of our Karma.
Je ferai le nécessaire pour assainir la situation.
I'll do whatever needs to be done to neutralize the situation.
L’écotourisme contribuera à assainir l'économie et l'environnement.
Eco-tourism will contribute to a healthy economy and a healthy environment.
Je peux assainir ce quartier mieux que vous.
I can make this place safer than you can.
Les efforts pour assainir les finances publiques ne doivent pas non plus se relâcher.
Nor should the efforts to stabilize public finance be relaxed.
Même les pays les plus stricts cherchent à assainir le budget.
Even the strictest countries are looking for a lighter sanitation of the budget.
Principalement pour assainir ou blanchir vos dents et garder une dentition et des gencives saines.
Mainly to cleanse or whiten your teeth and keep teeth and gums healthy.
A ce moment-là, nous contribuerons aussi à assainir les divisions entre les sexes.
Up to this point, we will contribute to heal the divisions between sexes.
Je suis médecin. Je viens assainir votre communauté.
I'm a physician, sir. I would cleanse the ills of the community.
Tu entends quoi, exactement, par "assainir" ?
What do you mean by "sanitized"?
Ces mesures de recapitalisation ont permis d’assainir la situation financière de France 2.
These recapitalisation measures enabled France 2’s financial situation to be put onto a sounder footing.
Le Vinaigre des 4 Voleurs est utilisé pour adoucir l'eau du bain, assainir et faire briller les cheveux.
The 4 Thieves Vinegar is used to soften bath water, cleanse and shine hair.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire