Tu as traqué Wes comme si tu savais qu'il l'avait fait, mais tu ne sais pas.
You hounded Wes like you know he did it, but you don't know.
Tu as traqué les victimes de Klaus seul.
Why didn't you tell me you've been tracking Klaus' victims?
Tu as traqué les victimes de Klaus seul.
Why didn't you tell me that you've been tracking Klaus' victims?
De plus, tu as traqué une femme qui ne veut pas de toi. Ça veut dire... - Que je suis fou ?
Plus, you pursued a married woman who has no interest in you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale